Below, I translated the lyrics of the song Madre (Directo) by Estopa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Fuí a la orilla del río
I went to the river bank
Y vi que estabas muy sola
And I saw that you were very lonely
Vi que te habías dormido
I saw that you had fallen asleep
Vi que crecían amapolas
I saw poppies grow
En lo alto de tu pecho
high on your chest
Tu pecho hecho en la gloria
Your chest made in glory
Yo me fui pa' ti derecho
I left for you right
Y así entraste en mi memoria
And so you entered my memory
Tú me vestiste los ojos
you dressed my eyes
Yo te quitaba la ropa
I took off your clothes
Todas las palomas que cojo
All the pigeons that I catch
Vuelan a la pata coja
They fly on one leg
Tú ibas abriendo las alas
you were spreading your wings
Yo iba cerrando la boca
I was closing my mouth
Tú eras flor desarropada
you were a developed flower
Y yo el calorro que te arropa
And I the warmth that covers you
Tu perfume es el veneno
Your perfume is the poison
Que contamina el aire que tu pelo corta
That pollutes the air that your hair cuts
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
That cuts me off from speaking and understanding
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Cause it's the drug that drives my head crazy
Después me quedo dormido
then i fall asleep
En una cama más dura que una roca
In a bed harder than rock
Soñando que aún no te has ido
Dreaming that you're not gone yet
Soñando que aún me tocas
Dreaming that you still touch me
Y el sol se va sonrojando
And the sun is blushing
Porque la noche le va cayendo
because the night is falling
Los pájaros van llegando
the birds are coming
Los árboles tienen sueño
the trees are sleepy
Sus hojas ya se han cansado
Its leaves have already tired
De aguantar tanto el invierno
To endure so much winter
Y yo sigo aquí a tu lado
And I'm still here by your side
Hasta que me lleve el viento
Until the wind takes me
De luto se pone el cielo
The sky mourns
Que viene con nubes negras
that comes with black clouds
Será porque tiene celos
It will be because he is jealous
De que esta noche te tenga
That tonight I have you
Que oscuro que se esta haciendo
How dark is it getting
Échale leña a la hoguera
add fuel to the fire
La hoguera del sentimiento
the bonfire of feeling
Que arde si estoy a tu vera
What burns if I'm at your side
Tu perfume es el veneno
Your perfume is the poison
Que contamina el aire que tu pelo corta
That pollutes the air that your hair cuts
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
That cuts me off from speaking and understanding
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Cause it's the drug that drives my head crazy
Después me quedo dormido
then i fall asleep
En una cama más dura que una roca
In a bed harder than rock
Soñando que aún no te has ido
Dreaming that you're not gone yet
Soñando que aún me tocas
Dreaming that you still touch me
Tu perfume es el veneno
Your perfume is the poison
Que contamina el aire que tu pelo corta
That pollutes the air that your hair cuts
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
That cuts me off from speaking and understanding
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Cause it's the drug that drives my head crazy
Después me quedo dormido
then i fall asleep
En una cama más dura que una roca
In a bed harder than rock
Soñando que aún no te has ido
Dreaming that you're not gone yet
Soñando que aún me tocas
Dreaming that you still touch me
Tu perfume es el veneno
Your perfume is the poison
Que contamina el aire que tu pelo corta
That pollutes the air that your hair cuts
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
That cuts me off from speaking and understanding
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Cause it's the drug that drives my head crazy
Después me quedo dormido
then i fall asleep
En una cama más dura que una roca
In a bed harder than rock
Soñando que aún no te has ido
Dreaming that you're not gone yet
Soñando que aún me tocas
Dreaming that you still touch me