Below, I translated the lyrics of the song Weg by Die Fantastischen Vier from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hey, heute ist wieder einer der verdammten tage
Hey, today is again one of the fucking days
Die ich kaum ertrage, und mich ständig selber frage
I can hardly bear it and constantly ask myself
Warum mich all diese gefühle plagen, die ich nicht kannte
Why all these feelings plague me that I didn't know
Oder nur vom hörensagen, denn bisher rannte
Or just hear the saying, because so far ran
Ich durch meine welt und war der könig
I through my world and was the king
Doch alles, was mir gefällt, ist mir jetzt zu wenig
But everything I like is now too little for me
Alles was mich kickte
Everything kicked me
Von dem ich nie genug kriegte
I never got enough of
Lass ich lieber sein
Let me be more
Denn ich fühl' mich allein
Because I feel alone
Du fühlst dich nicht nur allein, man, du bist es
You don't just feel alone, man, you are
Drum lass das gejammer sein, denn so ist es
Drum let that be whining, because that's how it is
Nun mal auf dieser welt. auch wenn's dir nicht gefällt
Well, in this world. even if you don't like it
Schaust du deinen eigenen film und bist dein eigener held
Do you watch your own movie and you're your own hero
Man, irgendwie hast du recht
Man, somehow you're right
Und trotzdem geht's mir schlecht
And yet I'm doing badly
Echt beschissen. denn ich möchte mal wissen
Really shit. because I want to know
Welcher film auf dieser welt
What film in this world
Einen oscar erhält
An oscar gets
In dem die weibliche hauptrolle fehlt
In which the female lead role is missing
Sie ist weg weg
She's gone
Und ich bin wieder allein, allein
And I am alone again, alone
Sie ist weg weg
She's gone
Davor war's schöner allein zu sein
Before that it was nicer to be alone
Jetzt ist sie weg weg
Now she's gone
Und ich bin wieder allein, allein
And I am alone again, alone
Sie ist weg weg
She's gone
Ich raff es nicht ab, was ist daran schlimm
I don't take it off, what's bad about it
Dass ich jetzt nicht mehr der mann für sie bin?
That I'm no longer the man for them?
Da sitz' ich und kack mich zu
There I sit and kack myself to
Und beginn zu denken, dass ich keine andere find'
And start thinking i can't find any other'
Die eine ist weg na und?
One is gone well and?
War sie für dich nicht nur mittel zum zweck und grund
Was it for you not only medium to purpose and reason
Sich hinter ihr zu verstecken? andere abzuchecken war tabu
Hiding behind her? checking others was taboo
Und jetzt kommst du
And now you come
Wie gesagt, das ist krass
As I said, this is crass
Dass ich dachte ich verpass
That I thought I was missing
Wenn ich die finger von den anderen lass
When I leave the fingers of the others
Denn ich dachte: 'diesen spaß
Because I thought, 'This fun
Gibst du dir, wenn du die eine nicht mehr hast.'
You give yourself when you don't have one anymore.'
Und jetzt — was?
And now — what?
Jetzt ist sie weg
Now she's gone
Und ich versteck mich, kläglich
And I hide, miserable
Hab keine lust auf andere
Don't fancy others
Also leck mich!
So lick me!
Ich erinner' mich, wir waren beide verdammt cool
I remember, we were both damn cool
Doch innerlich raffte ich, spinner ich, null
But inside I, spinner I, revened, zero
Denn wann immer ich dachte, ich tus alles für sie
Because whenever I thought I was doing everything for her
War, was immer ich machte, für mich irgendwie
Was whatever I did, for me somehow
Mit dieser philosophie fuhr ich einwandfrei
With this philosophy I drove flawlessly
Sorgenfrei, an ihr vorbei
Worry-free, past her
Ich schätze, bin ein bisschen hoch geflogen
I guess I flew a bit high
Und hab sie dabei mit mir selbst betrogen
And i did cheating on her with myself
Kluge worte, was?
Wise words, what?
Hinterher weiß man immer mehr
Afterwards, we know more and more
Doch so sehr ich mich auch dagegen wehr
But as much as I oppose it
Bleibt es schwer aber wahr
Remains hard but true
Denn sie ist nicht da klar?
Because it's not clear?
Wunderbar, tolle rede, man!
Wonderful, great talk, man!
Hörte ich dich nicht mal sagen, dich lässt jede ran?
Didn't I even hear you say, everyone lets you run?
Und jetzt schau dich an!
And now look at you!
Wo bist du hingekommen?
Where did you go?
Sie ist weg und hat mich mitgenommen
She's gone and took me away
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael Schmidt