Below, I translated the lyrics of the song Na gut by Die Fantastischen Vier from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Na gut dann geh ich
Well then I go
Heute eben doch noch
Today, after all,
Aus na gut alleine bin
From na good alone
Ich nicht so gern zu haus
I don't like to house
Na gut and're klamotten
Na gut and're klamotten
Hey das muss schon sein
Hey that has to be already
Na gut die letzten kohlen
Well the last coal
Steck ich auch noch ein
I also insert a
Na gut ich fahr in's
Well I drive in's
Parkhaus denn ich suche
Parking garage because I am looking
Schon so lange na gut
Long na good
Ich stell mich auch an's
I also stand up to's
Ende von der warteschlange
End of the queue
Na gut ich geb den mantel
Well I give the coat
An der garderobe ab na
At the wardrobe from na
Gut ich guck noch wieviel
Good I still look at how much
Trinkgeld ich für sie hab
Tip I have for them
Eine frau haucht 'süßer
A woman breathes 'sweeter
Ich will nicht lang diskutieren
I don't want to discuss long
Und bevor du dich entscheidest
And before you decide
Musst du das hier mal
Do you need to do this here
Probieren, prost' hey, die
Try, prost' hey, the
Flüssigkeit, versetzt mich
liquid, displaces me
So in heiterkeit die dunkelheit
So in serenity the darkness
Und das kleid, darum sind
And that dress, that's why
Die schultern breit wir
The shoulders wide we
Tanzen eng umschlungen
Dancing tightly wrapped
Und in der situation stell ich
And in the situation I
Fest sie hat auch ne
Firmly she also has ne
Erektion mach alleine weiter
Erection continues on its own
Sag ich, mir is gar nicht gut
I say I'm not good at it
Er auch nicht mit hut, ich
He also does not with hat, me
Nein, er dann na gut
No, he then well
Chorus 1
Na gut
Fair enough
Na gut hab ich mir das
Well, I got the
Erste mal gedacht na
First thought na
Gut vielleicht willst du
Well maybe you want
Die zweite nacht na
The second night na
Gut wär ich gewesen
Good I would have been
Doch du hast mich nicht
But you didn't have me
Gelassen na gut genug
Serene na good enough
War ich um meine kohlen
Was I around my coals
Zu verprassen na gut ich
Too up well I
Lass dich gehen, du suchst
Let yourself go, you are looking
Dir einen neuen mann na
You a new man na
Gut na woll'n mal seh'n
Gut na woll'n mal seh'n
Was der and're besser kann
What the and're can do better
Na gut war's wohl nicht
Well, it wasn't
Denn du bist schon wieder
Because you're back
Hier na gut denkste dir
Here well thought to you
Und jetzt willste was von
And now wanted something from
Mir doch mädel ich bin
I'm a girl
Wieder frisch und frei
Fresh and free again
Mittendrin und voll dabei
In the middle of it all
Du fragst mich ob ich dir
You ask me if I can tell you
Verzeih ich sag du bist mir
Forgive me say you're me
Einerlei du sagst du weißt
One thing you say you know
Jetzt wer ich bin und dass
Now who I am and that
Du an mich denkst wenn du
You think of me when you
Denktst du denkst dann
Do you think then
Denkst du nur du denkst
Do you think only you think
Jetzt denkst du du hast was
Now you think you have something
Verpasst, richtig doch dieser
Missed, right, this
Sache nachzutrauern ist jetzt
It's time to mourn now
Nicht mehr wichtig setz 'n
No longer important setz 'n
Lachen auf so wie thomas
Laughter on like thomas
Es tut lehn dich zurück
It does lean back
Akzeptier es und denk dir
Accept it and think
Na gut sag ich manchmal
Well, I say sometimes
Wenn ich resignier na gut
If I resignier na well
Schon wieder keine schönen
Again no beautiful
Frauen hier na gut sag ich
Women here na good I say
Auch wenn mich was interessiert
Even if I'm interested in something
Na gut diesen drink hab
Well this drink hab
Ich noch nicht probiert na gut
I haven't tried well yet
Benütze ich, wenn ich mich
I use it when I
Überrede na gut um diese
Persuade well to this
Zeit, in diesem zustand nehm
Time in which state of affairs
Ich jede na gut sag ich wenn
I every na good I say when
Ich sonst nichts tu na gut hallo
I don't do anything else well hello
Baby, wer bist du na gut denk
Baby, who are you na well think
Ich bei mir wenn ich den umstand
I'm with myself when I take the
Akzeptier na gut dann gehn
Accept na well then go
Wir eben nicht zu mir sondern
We just don't go to me but
Zu dir na gut und da ich es
To you well and since I'm
Halt nicht vermeiden kann na
Stop can not avoid na
Gut da hör ich mir ihre probleme
Well there I hear their problems
An die sexuelle auf die schnelle
To the sexual on the fast
Und sie rückt mir auf die pelle
And she puts it on my back
Sie will meine samenzelle doch
She wants my seed cell after all
Kein präser ist zur stelle die
No preser is available for the
Tage gehn die tage kommen
Days go the days come
Doch es kommt kein blut
But there is no blood
Womit wir wieder beim
Which brings us back to the
Thema wär'n
Theme would be n
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
MICHAEL BECK, THOMAS DUERR, ANDREAS RIEKE, MICHAEL B SCHMIDT