Below, I translated the lyrics of the song Es wird Regen geben by Die Fantastischen Vier from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich mach die augen auf in meinem zimmer ist es still
I make the eyes on in my room it's quiet
Mein kopf ist voll mit dingen die ich dort nicht haben will
My head is full of things I don't want to have there
Was hab ich bloß gemacht, wo war ich letzte nacht
What did I do, where was I last night
Mit wem und vor allem wie hab ich sie verbracht
With whom and especially how did I spend it
Ich weiß, ich hab zu viel geraucht und alkohol missbraucht
I know I smoked too much and abused alcohol
Ds hat micht geschlaucht und ich bin abgetaucht
Ds has nailed me and I'm submerged
Bin durch die straßen gerannt, hab micht nicht mehr ausgekannt
I ran through the streets, I didn't know me anymore
Bis an irgendeiner wand ein bekannter vor mir stand
Until some wall stood a well-known in front of me
Anzug weiß, cowboystiefel, haare afrolook
Suit white, cowboy boots, hair afrolook
Rotes hemd, an den armen goldschmuck
Red shirt, on the poor gold jewelry
Er sagt 'was geht uah' und muss sich übergeben
He says 'what's going on uah' and has to surrender
Er greift nach seiner flasche, er wird sie überleben
He reaches for his bottle, he will survive it
Er setzt sich, er ist dicht, ich setz mich dicht daneben
He sits down, he's tight, I sit close to him
Und er beginnt zu reden und zu reden und zu reden
And he begins to speak and to speak and to speak
S.m.u.d.o. sagt, so ist das leben eben
S.m.u.d.o. says that's how life is
Der typ gestern sagte, es wird regen geben
The type yesterday said there will be rain
Jetzt erst mal aufstehn duschen und'n kaffee machen
Now get up shower and make coffee
Das ganze vergessen oder einfach drüber lachen
Forget the whole thing or just laugh about it
Aber wie hat der freak gestern richtig gesagt
But how did the freak say correctly yesterday
Die dinge laufen falsch auch wenn sich keiner beklagt
Things go wrong even if no one complains
Er sagt die menschen vertragen mehr als sie zu sagen wagen
He says people tolerate more than they dare to say
Aber auf die dauer schlagen ihnen dinge auf den magen
But in the long run they hit things on the stomach
Doch anstatt andern menschen in den magen zu hau'n
But instead of squeetheling other people in the stomach
Wird alles schön geschluckt und beim versuch es zu verdau'n
If everything is swallowed nicely and at the try to digest it
Musste er ganz einfach kotzen und da sind wir beim problem
Had to just joke and there we are at the problem
Obwohl sich alles um uns dreht bleiben wir hier oben stehn
Although it's all about us, we're standing up here
In der bewegung liegt die kraft habt ihr das nicht gerafft
In the movement lies the power you have not caught this
Der stillstand ist der tod und der geschieht massenhaft
The standstill is the death and it happens en masse
Wir alle sind dabei und selber so dicht dran
We are all there and so close to it
Und der typ klinkt sich aus weil er es nicht ertragen kann
And the type clinked himself out because he can't bear it
Er spricht von menschen die verrecken in den straßen, in den ecken
He speaks of people who are scared in the streets, in the corners
Direkt vor andern menschen die erschreckt zurückschrecken
Directly in front of other people who shy away
Oder aber weitergeh'n weil sie es gar nicht seh'n
Or go on because they don't see it at all
Nicht hör'n nicht fühl'n und erst recht nicht versteh'n
Don't hear'n don't feel and certainly don't understand
Da ist einer am krepier'n und liegt in seinem kot
There is one at krepier'n and lies in his kot
Doch die leute die ihn ignorier'n sind schon lange tot
But the people who ignore him have long been dead
Sitzt der penner in der ecke dann sieh ihn dir an
If the penner sits in the corner then look at it at you
Es könnte ich sein vielleicht bist du es irgendwann
It could be me maybe you'll be it at some point
Doch uns're bäuche sind zu voll und uns're köpfe zu leer
But us're bellies are too full and our heads too empty
Der typ resigniert und er hat keine hoffnung mehr
The type resigned and he has no hope anymore
Doch dann kommt seine theorie und seine augen werden groß
But then comes his theory and his eyes become great
Denn der gedanke an das ende lässt ihn nicht mehr los
Because the thought of the end doesn't let him go
Was wir zum leben brauchen wird sich gegen uns stell'n
What we need to live will stand up to us
Ich denk noch alter locker bleiben mach mal keine wellen
I think still old loose stay make times no waves
Er springt auf und zeigt zum himmel sagt von dort wird es kommen
He jumps up and points to sky says from there it will come
Ich versuch was zu erkennen doch ich sehe zu verschwommen
I try to recognize something but I see blurry
Und dann dreht er sich zu mir und sagt du wirst es noch erleben
And then he turns to me and says you're going to experience it yet
Und ich frage ihn was es wird regen geben
And I ask him what there will be rain
Aha das war also der typ und seine theorie
So aha that was the type and his theory
War das nun philosophie oder nur utopie
Was that philosophy or just utopian
Die einen glauben an den sturm die andern an das beben
Some believe in the storm, the others believe in the quake
Und der typ behauptet eben es wird regen geben
And the type claims there will be rain
Es kommt nicht darauf an wie man das ende sieht
It doesn't matter how you see the end
Es geht auch nicht darum was dann genau geschieht
Nor is it a question of what exactly happens
Es ist viel wichtiger zwischen den zeilen zu verweilen
It is much more important to linger between the lines
Das zu peilen dran zu feilen um gedankengut zu teilen
To hurry up to share ideas
Teil gute gedanken gehörst du auch zu den bleichen
Part good thoughts you also belong to the pale
Du wirst reicher durch bereicherung in allen bereichen
You will be richer by enrichment in all areas
Ging das zu schnell setz die nadel zurück
Was that too fast put the needle back
Hat's dir nicht gefallen hör'n anderes stück
Didn't you like hearing'n other piece
Doch schalt niemals ab und hör niemals auf zu denken
But never switch off and never stop thinking
Das ist nicht umsonst ich will dir auch nichts schenken
This is not for nothing I don't want to give you anything
Hausmeister thomas d. für heute bin ich raus
Caretaker thomas d. for today I'm out
Ich zieh den regenmantel an denn es sieht nach regen aus
I put on the raincoat because it looks like rain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
MICHAEL BECK, THOMAS DUERR, ANDREAS RIEKE, MICHAEL B SCHMIDT