Michi Beck In Hell Lyrics in English Die Fantastischen Vier

Below, I translated the lyrics of the song Michi Beck In Hell by Die Fantastischen Vier from German to English.
Ich weiß echt nicht wie es soweit kommen konnte
I really don't know how it got this far
Wo doch alles so perfekt lief und ich in meinem Leben immer an der Sonne wohnte
When everything was going perfect and I always lived in the sun
Oben thronte
Sitting on top
Zu viert im Popstar-Olymp mit einem Label das sich lohnt, weil es Millionen verdient
The four of us in the pop-star Olympus with a label that paid off 'cause it made millions
O.K. vielleicht war es ein bisschen übertrieben auf Tournee
OK, maybe we overdid it a bit on tour
Im eigenen Bus zu reisen und die dicksten Suiten zu mieten
Traveling in our own bus and renting the fattest suites
Meinetwegen auch ein wenig zu vermessen
Maybe kind of cocky, too
Für mein neues Chefbüro ein ganzes Stockwerk unseres Hauses zu besetzen
Occupying an entire floor of our house for my new boss office
Dennoch war's ein überraschend harter Schicksalsschlag
Still, it was a brutally hard blow of fate
Als man mir offenbarte, dass ich nicht mehr mitmachen darf
When they told me I wasn't allowed to join in anymore
Tritt in' Arsch von meiner Band abruptes Ende
A kick in the *ss from my band, sudden end
Kurz darauf bekam ich Hausverbot auf unserem Gelände
Right after that I got banned from our grounds
Mein gesamtes Hab und Gut wurde verpfändet
All my belongings were pawned
Und zur Tilgung meiner Schulden verwendet
And used to pay off my debts
Mein guter Ruf in 'n Schmutz gezogen und geschändet
My good name dragged through the mud and defiled
Wenig später unvermeidlich Ärger mit dem Vermieter, weil ich
Not long after, trouble with the landlord was inevitable 'cause I
Kein Geld mehr hatte für die 500 Quadratmeter
Had no money left for the 500 square meters
Penthouse-Etage nach 'nem Monat ohne Gage
Penthouse floor, after a month with no pay
Saß ich direkt auf der Straße schade
I was straight on the street, what a shame
Denn das Leben dort macht auch nur Spaß solang du'n Auto hast
Life there is only fun as long as you've got a car
Doch ohne Cash auf Täsch ziemlich blank kassierten es als letzte Sicherheit
But broke as hell, they seized it as the last collateral
Die Stricher von der Bank vielen Dank
The hustlers at the bank, thanks a lot
Keinen Job mehr keine Wohnung keinen Wagen oder um es wie Thomas zu sagen
No job, no flat, no ride, or as Thomas would say
Hast du kein Auto und hast du kein Haus
If you don't have a car and you don't have a house
Dann hast du keine Frau und so sieht's aus
Then you don't have a girl, that's how it is
Genau so lief's bei mir als ich vor ihrer Tür stand
That's exactly how it went when I stood at her door
Und statt Liebe und Trost nur noch'n Zettel von ihr fand
And found just a note from her instead of love and comfort
Es wär' nicht wegen mir doch sie sei weg um mit jemand anderem zusammen zu sein
Wasn't because of me, she said, she left to be with someone else
Und ich war wieder allein allein
And I was alone again, alone
Michi Beck in hell
Michi Beck in hell
Und dann kam es wie es kommen musste vom Leben aus-gehustet
And then what had to happen happened, life coughed me out
Glückssträhne abgerissen und nicht mehr verkrustet
Lucky streak torn off and no longer crusted
Ausgeblutet abgebrannt an den Rand verbannt
Bled out, burned out, banished to the edge
Abgestellt und trocken gelegt wie'n Fisch an Land
Parked and dried like a fish on land
Wieder mal 'ne grausige Nacht verbracht wo ich jetzt wohnen
Spent another gruesome night where I now live
In meiner lausigen Nachbarschaft um mich herum
In my lousy neighborhood all around me
Der Krach der Stadt und unter mir die Parkbank
City noise and beneath me the park bench
Auf der ich mich flach gemacht hab
I had flattened myself on
Endlich 'n Platz an der Sonne
Finally a spot in the sun
Zwar ohne Dach dafür Nachts mit einer brennenden Tonne
No roof, but at night with a burning barrel
Hab schon immer gesagt das Leben ist wirklich ungesund
Always said life is really unhealthy
Bist du bei Tag und Nacht real Untergrund
When you're day and night true underground
Um mich herum stehen leere Flaschen billiger Sprit
Around me empty bottles, cheap booze
Kein Pfennig in den Taschen und es regnet doch zum Glück
Not a penny in my pockets and it's raining, but luckily
Hab ich mich mit einer Zeitung zugedeckt auf der die Schlagzeile steht
I covered myself with a paper whose headline said
Dass die neue der Fantastischen Drei
That the new one by the Fantastic Three
Mal wieder Nummer Eins in den deutschen Charts belegt
Is number one again in the German charts
Von wegen hart aber gerecht ich war am Arsch
So much for tough but fair, I was f*cked
Echt unten tief gesunken auf die knie gezwungen
Really down, sunk deep, forced to my knees
Hab es nie überwunden bis ich dann
Never got over it until
Irgendwann meine neue Liebe gefunden hab
I eventually found my new love
Und davon viel getrunken hab
And drank a lot of it
Sie hieß Lambrusco und gab's an der Tanke in der Magnumflasche
Her name was Lambrusco, sold at the gas station in magnum bottles
Jede Mark in meiner Tasche ging für sie drauf
Every mark in my pocket went for her
War jeden Tag noch mehr am Arsch es hörte nie auf
More screwed each day, it never stopped
Bis es endlich eines Nachts soweit war
Until one night it finally happened
Die Straße leer und nasskalt
The street empty and wet-cold
Längst kein Verkehr mehr und ich lag fast nackt auf dem Asphalt
No traffic left and I lay almost naked on the asphalt
Der letzte Rest meiner Sachen durchnässt und zerfetzt
The last bit of my clothes soaked and torn
Ich dachte ich könnt's schaffen bis zuletzt
I thought I could make it to the end
Doch am Ende meiner Kräfte im eigenen Erbrochenen
But at the end of my strength, in my own puke
Hörte mein Herz schließlich auf zu pochen denn
My heart finally stopped beating 'cause
Erst war der Schmerz weg dann ging alles sehr schnell
First the pain was gone, then everything went real fast
Stille
Silence
Michi Beck in hell
Michi Beck in hell
Um mich herum brannte die Luft sengende Hitze
Around me the air burned, scorching heat
Schwefelgeruch brennende Blitze
Smell of sulfur, burning flashes
Lodernde Flammen ein ständiges Donnern und Dröhnen
Raging flames, constant thunder and rumble
Unendliches Jammern und stöhnen aus zahllosen Kehlen
Endless wailing and moaning from countless throats
Grässliche Schreie verlorener Seelen
Horrid screams of lost souls
Die sich ewig lang in Unendlichkeit quälen
Tortured forever in infinity
Ein Wimmern und Flehen erschütternde Szenen
Whimpering and pleading, shocking scenes
Und ich stand mit zitternden Knien mittendrin
And I stood in the middle, knees shaking
Bis er erschien Satan war da
Till he showed up, Satan was there
Ab da war mir klar was geschah und ich sah
From then on I knew what was going on and I saw
Wo ich war als er lachte und sprach
Where I was when he laughed and said
Herzlich willkommen am Arsch
Welcome to the *ss-end
Das hier wird ab jetzt für immer dein neues Zuhause sein
From now on this'll forever be your new home
Doch wie jedem der hier landete räum' ich auch dir eine letzte Chance ein
But like everyone who lands here I'll give you one last chance
Lächerlich klein denn bisher konnte es noch niemand schaffen
Ridiculously small, 'cause nobody yet managed
Mich in irgendwas zu schlagen also wähle deine Waffen
To beat me at anything, so choose your weapons
Die Entscheidung war einfach gegen meine Geheimwaffe konnte er einpacken
Easy choice, against my secret weapon he had to pack it in
Als ich Reime brachte die die seinen kurz und klein hackten
When I dropped rhymes that chopped his to bits
Mich mit dem Mikrofon zu seinem bittersten Feind machte
Turned myself with the mic into his bitterest enemy
Und meine Worte wie Gewitter über ihn herein-brachen
And my words crashed down on him like thunder
Ich spuckte 666 Styles binnen kürzester Zeit
I spat 666 styles in no time
Legte ihn aufs Kreuz in höllischer Geschwindigkeit
Put him on the cross at hellish speed
Pumpte Reim für Reim wie Blei in ihn hinein
Pumped rhyme after rhyme like lead into him
Mit jeder Punchline verschwand sein Widerstand wie von allein
With every punchline his resistance vanished on its own
Ein letzter Schrei schwarzer Rauch bevor er im nichts verschwand
One last scream, black smoke before he disappeared into nothing
Gleißend helles Licht und, dann als sei nichts passiert
Blinding bright light and then, as if nothing had happened
Stand ich wieder bei uns Vier vor der Studiotür
I was back with the four of us at the studio door
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
MICHAEL BECK, RALF BLUEMNER, THOMAS DUERR, ANDREAS RIEKE, MICHAEL B. SCHMIDT
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 624 lyric translations from various artists including Die Fantastischen Vier
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DIE FANTASTISCHEN VIER