Below, I translated the lyrics of the song Thomas und die Philosophie by Die Fantastischen Vier from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Hi. jetzt sind wir hier, jetzt sind wir hier
Hi. now we are here, now we are here
Und thomas d. hat noch was zu sagen
And thomas d. has something else to say
Ich bin nicht allein, andy ypsilon ist dabei
I'm not alone, andy ypsilon is there
Dee jot hausmarke ist dabei. s.m.u.d.o. ist dabei
Dee jot house brand is there. s.m.u.d.o
Und thomas d. kommt mit seiner philosophie
And thomas d. comes with his philosophy
Wie eine evolution, die nicht gegen euch geht, die das in euch bewegt
Like an evolution that does not go against you, that moves that within you
Um das sich unser leben dreht, die da
That's what our life revolves around,
Kommen musste, weil jeder hier wusste, wie es
had to come because everyone here knew how to
Wenn es so weitergeht, noch um uns steht
If it goes on like this, it's still about us
Nun ihr werdet zu dem, was ihr denkt und schon kennt ihr
Now you become what you think and you already know
Das geheimnis, wie ihr eure zukunft lenkt. und wer erkennt
The secret of how you guide your future. and who recognizes
Dass, wenn die schwingung nicht stimmt, die stimmung sinkt
That if the vibration is not right, the mood decreases
Der beginnt zu erkennen, wie wir drauf sind und dass es nichts bringt
He starts to see how we are on it and that it doesn't work
Dieses egospiel, denn alle ziehn energie
This ego game, because everyone pulls energy
Und wollen viel zu viel und geben ist theorie
And want to give far too much and giving is theory
Erst wer das spiel durchschaut, hat es in der hand und hört auf
Only those who see through the game have it in their hands and stop
Der andere setzt, verliert den verstand und geht drauf
The other sets, loses the understanding and goes on it
(es gibt viele menschen, denen es freude macht tot zu sein
(there are many people who enjoy being dead
Aber sie sind gar nicht wirklich tot, sie drücken sich bloß vor dem licht!)
But they're not really dead, they're just pushing themselves in front of the light!)
Doch wie oft macht man denselben fehler? wann wird man klug?
But how often do you make the same mistake? when do you become smart?
Macht eigener schaden froh? ist genug nicht genug?
Does own harm make you happy? isn't enough?
Ich hab es satt, neue generationen zu sehn
I'm tired of longing for new generations
Deren leben sich noch immer um die alten regeln drehn
Their sown still revolve around the old rules
Die unsere vorfahren vor jahren aufgestellt für eine welt
The ancestors of our ancestors set up for a world years ago
Die heute nicht mehr zählt. doch wer sich dennoch daran hält
It doesn't count anymore. but who still sticks to it
Der blieb zu lang auf der einen seite stehn, kann zwar zur anderen sehn
He stayed too long on one side, but can yearn for the other
Doch hat nicht mehr den mut um rüber zu gehn
But no longer has the courage to go over
Sieht wie die anderen durch ihr leben wandern, während er steht
Sees the others wandering through her while he stands
Sie treffen aufeinander, wo bei ihm nichts geht
They meet where nothing works with him
Er ist frustriert auf grund von dem, was ihm passiert
He is frustrated by what is happening to him
Und hat doch nicht kapiert, wie das spiel funktioniert, und fragt sich immer
And yet hasn't figured out how the game works, and always wonders
„warum ich? warum immer ich?' ha, so ein mist!
"why me? why always me?' ha, such a crap!
Es passiert dir doch nur deshalb, weil du bist, wie du bist
It only happens to you because you are as you are
Und deshalb leuchtet mir auch nur noch eine frage ein
And that's why I can only ask one question
Wer bin ich und wer will ich sein?
Who am I and who do I want to be?
Wer braucht regeln und wer hat sie geschrieben?
Who needs to regulate and who wrote them?
Wieviel ist mir eingetrichtert worden? was ist geblieben?
How much has I been instilled? what has remained?
Was ist wahr? während der suche wird mir klar
What is true? during the search I realize
Auch ich bin nicht mehr derselbe der ich vorher war
I'm not the same as I was before
Und ich seh ein nichts und niemand sieht hier oben rein, nein
And I see one nothing and no one looks in here, no
Ich bin mit meinem kopf die ganze zeit allein
I'm alone with my head all the time
Doch was ist da los? ich frag mich, mit was wurd ich groß
But what's going on? I wonder what I grew up with
Was ist da drin? was macht mich zu dem, der ich bin?
What's in it? what makes me who I am?
Und ich besinn' mich und erinner' mich, an was wesentlich
And I remember and remember what is essential
Und endlich zieh ich kraft aus meinem leben und verinnerlich
And finally I pull out of my life and internalize
Dann alle diese augenblicke, in denen ich einfach nur da war
Then all those moments where I was just there
Im jetzt und hier war, ganz klar war
In now and here was, it was quite clear
Tief in mir war und wie wunderbar
Deep in me and how wonderful
Ich das leben nahm. wie es kam und es kam rein
I took that life. how it came and it came in
In vollen zügen nahm ich's an und lebte allein
In full strokes I accepted it and lived alone
Nur mir genügend kam ich dann vom haben zum sein
Only enough I then came from having to his
Und ohne lügen tauchte ich ein
And without lying I dived in
Erfuhr gedankenlose freiheit wie noch nie
Experienced thoughtless freedom like never before
Und wurde eins mit meiner philosophie
And became one with my philosophy
Meine philosophie
My philosophy
Ich muss bewahren, was ich weiß und ich weiß, dass kaum ein kind noch ein greis
I have to keep what I know and I know that hardly any child nor a greis
Heute noch weiß was es heißt, am leben zu sein
Today we still know what it means to be alive
Doch was seit jahren in mir reift, das beweist
But what has been maturing in me for years proves
Mir, wer wir sind und verheißt mir wie der wind
To me who we are and promises me like the wind
Am schweben zu sein und ich lebe allein
Being floating and I live alone
Bin außer mir, so tief in mir zu sein
Be beyond me to be so deep in me
Und dann komm ich drauf, irgendwann hörte ich auf
And then I come on, at some point I stopped
Mich von mir zu entfernen, hab umgedreht und angefangen mich kennenzulernen
To remove me from me, turned around and started to get to know me
Und jetzt stehen meine beiden beine fest auf dem boden
And now my two legs are firmly on the floor
Und mein kopf ist in den sternen
And my head is in the stars
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Andreas Rieke, Michael Beck, Michael B Schmidt, Thomas Duerr