Below, I translated the lyrics of the song ¿Quién Te Crees? by Calibre 50 from Spanish to English.
No tiene por qué, mi ánimo, depender de ti
It doesn't have to, my mood, depend on you
Duele tu adiós, tu olvido, todo lo que dejaste en mí
Your goodbye hurts, your forgetfulness, everything you left in me
Soy sincero, me está costando algo olvidarte
I'm being honest, it's hard for me to forget you
Pero la vida sigue y yo seguiré por otra parte
But life goes on and I'll continue elsewhere
Te deseo lo mejor en esta vida y la que sigue
I wish you the best in this life and the next
Y no quisiera decirlo, pero este amor no lo consigues
And I don't want to say it, but you can't achieve this love
Ni en la esquina y menos con esos amigos
Not even on the corner, and definitely not with those friends
Porque de la ruptura fueron partícipes y testigos
Because they were participants and witnesses of the breakup
Yo, por mi parte, voy a estar bien, seré feliz
As for me, I'll be fine, I'll be happy
En cuanto a lo que hubo, lo tomaré como un desliz
As for what happened, I'll take it as a mistake
Y voy a decir mil veces una frase inmejorable
And I'll say a thousand times an unbeatable phrase
'Fuiste una vez mi gran amor, pero nadie es indispensable'
"You were once my great love, but no one is indispensable"
¿Quién te crees para disponer de mí
Who do you think you are to have control over me
De mi buen o mal humor, de si soy o no feliz?
Over my good or bad mood, over whether I'm happy or not?
¿Quién te crees para no poderte superar?
Who do you think you are to not be able to move on?
Pero voy a darme mi lugar
But I'm going to take my place
El que no supiste dar
The one you didn't know how to give
Como si tú importaras, nada más
As if you mattered, nothing more
Y un consejo de amigos, que eso dijiste que seríamos
And a piece of advice from friends, that's what you said we would be
Cierra los ojos al besar como cuando nos queríamos
Close your eyes when you kiss, like when we loved each other
Ciérralos y ruega a Dios que no presienta
Close them and pray to God that he doesn't sense
Que besas pensando en mí, porque un día se va a dar cuenta
That you're kissing while thinking of me, because one day he'll realize
Y van a discutir, parece que los estoy viendo
And you'll argue, it seems like I can see it
Y estoy casi seguro que terminarán rompiendo
And I'm almost certain that you'll end up breaking up
Esta relación que no tiene pies ni cabeza
This relationship that makes no sense
Porque tú buscas olvido, y de colección tú eres su pieza
Because you seek forgetfulness, and you're their prized possession
Y no te deseo mal, por lo mucho que parece
And I don't wish you harm, as much as it may seem
Aunque pensándolo bien, igual y sí te lo mereces
Although thinking about it, maybe you do deserve it
Por el pequeño gran desastre que hiciste en mi vida
For the little big disaster you caused in my life
Porque aunque ya te perdoné, mi corazón jamás lo olvida
Because even though I've forgiven you, my heart will never forget
¿Quién te crees para disponer de mí
Who do you think you are to have control over me
De mi buen o mal humor, de si soy o no feliz?
Over my good or bad mood, over whether I'm happy or not?
¿Quién te crees para no poderte superar?
Who do you think you are to not be able to move on?
Pero voy a darme mi lugar
But I'm going to take my place
El que no supiste dar
The one you didn't know how to give
Como si tú importaras, nada más
As if you mattered, nothing more
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DULCE MARIA MUSIC, LLC
Rodolfo Eden Munoz, Armando Ramos, Erick Garcia, Alejandro Gaxiola