Below, I translated the lyrics of the song Stai Con Me by Francesco Renga from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Giù il capo, sì, quando c'è giù il capo, zio
Down your head, yes, when your head is down, Uncle
Figlio di brava gente, a volte penso che mi abbiano adottato
Son of good people, sometimes I think they adopted me
Dogo sound zio, dagli anni '90 di van basten
Dogo sound uncle, from the 90s van basten
Il bomber, i pantaloni con lo spacco e le paste
The bomber jacket, the trousers with the slit and the pastes
Il tuo cd lo spiezzo in due, ivan drago
I'm going to spy on your cd in two, Ivan Drago
Fra', sì sì, parlo di te zio, come pago
Fra', yes yes, I'm talking about you uncle, as I pay
E tutti i capi dei capi abbaiano, 'bau-bau'
And all the chiefs bark, 'bau-bau'
Noi capisaldi degli zarri come bow chi bow bow
We cornerstones of tsars like bow chi bow bow
Se non fossi nel jet-set sarei già al sert
If I wasn't in the jet-set I'd be already at the sert
Servo vendette fredde fra', dessert
Servant sold cold fra', dessert
Il mio stile è manny che ammazza rebenga
My style is manny killing rebenga
Un ferro e un cartone come francesco renga
An iron and a cartoon like Francesco Renga
La sgrilla che si bagna con lo sguardo, flow spinge, gallardo
The sgrilla that gets wet with the look, flow pushes, gallardo
Il sangue ti macchia tutto leopardo
Blood stains you all leopard
G è il re, g è il boia
G is the king, g is the executioner
E non è rap ma puro rock 'n' roll, finley di troia!
And it's not rap but pure rock 'n' roll, finley!
Meglio che stai al tuo posto, qui finisce a rovescio
Better stay in your place, here it ends up upside down
Prima ti tiro, poi ti stendo e alla fine ti imbusto
First I'll shoot you, then I'll lay you down and eventually i'll get you
Sarà questione di ambienti o la pressione degli agenti
It will be a matter of environments or the pressure of the agents
Se il disco tira tracce prima che lo senti
If the disc pulls tracks before you hear it
Vesti di marca zio perché privo di nome
Branded robes because they are nameless
E scrivi testi convinto di vincere il nobel
And write texts convinced that you win the Nobel prize
No bello, io puro con l'anima sporca
No handsome, pure I with a dirty soul
Dove la strada si copre la faccia con il burqa
Where the street covers its face with the burqa
Rimo da quando guè non diceva: 'rimo da quando'
Rhyme since guè did not say: 'I have been rhyming since'
Banzai come un giappo in schianto a pearl harbor
Banzai like a jappo crashing in pearl harbor
Tu hai il tempo contato, precisamente fino a maggio
You have time counted, precisely until May
Perché poi esce il mio cd e mi sa che resti a spasso
Because then my cd comes out and I think it's walking around
Miglioreranno, alcuni, col tempo
They will improve, some, over time
Ma è il tempo che migliora con me se io ci rappo
But it's time that gets better with me if I rap us
Metti 'de pretis 100' sul tuo tom tom
Put 'de pretis 100' on your tom tom
E a te invece chi te li scrive i testi, mogol?
But who writes the lyrics to you, mogol?
Buone nuove nel tamburo colpi calibro .9
Good new in drum .9 caliber shots
La mano non si muove, killer 110 e lode
Hand doesn't move, killer 110 and praise
Con la gang assalti ai furgoni mondialpol
With the gang assaults on the vans mondialpol
Guardo le guardie per terra, il sangue che perdono
I look at the guards on the ground, the blood they lose
Sputo sullo stivale ed ho smesso di votare
I spit on my boot and stopped voting
Se l'orgoglio nazionale è vincere il mondiale
If the national pride is to win the world championship
Spezzo le manette, queste leggi mi vanno strette
I break the handcuffs, these laws are tight for me
Ho un solo amico, ak47
I only have one friend, ak47
Ted bundy ogni strofa mia è un trip al tritolo
ted bundy every verse of mine is a trip to the tritol
Le iniziali del mio nome come ti bastono
The initials of my name as you are
Mille jolle mi stono, è troppo molle il tuo suono
A thousand jolle are up to me, your sound is too soft
Umile d'origine ma al micro mi incorono
Humble of origin but at the micro I get
Il tuo rap è la vergogna, come questa nazione
Your rap is shame, like this nation
E se il rap avesse un dio ne sarei l'incarnazione
And if rap had a god, I'd be the embodiment of it
Tu sei il primo a parlare e il primo a scappare via
You're the first to talk and the first to run away
E quando chiami gli amici arrivi con la polizia
And when you call your friends, you arrive with the police
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing
Emilio Munda, Pierfrancesco Renga