Below, I translated the lyrics of the song Você Quer? by Tribo da Periferia from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quem é você, qual proposta te interessa mais?
Who are you, which proposal interests you most?
Sonhando a vida em notas 4, 5 mil reais
Dreaming life in banknotes 4, 5 thousand reais
Olha que fita só nas liga amarrando dinheiro
Look, that tape only binds us by tying money
As vagabunda pira inflama e vira formigueiro
The whores pyre ignites and turns into an anthill
Se eu tô no jogo é pra
If I'm in the game it's for
Jogar e eu só quero ver
Play and I just want to see
Cara de quem joga nas cartas
Face of someone who plays cards
Pra me ver perder quem é você e o seu valor
To see me lose who you are and what you're worth
De quem ta pelo certo
Whose are you for sure?
Mas do errado eu vou curtindo
But the wrong one I'm enjoying
Droga e muito sexo
Drugs and lots of sex
Quando viu os aro 20 na esquina admirou
When he saw the 20 rims on the corner, he admired
As cachorras no carona até os polícia admirou
The dogs on the ride even the police admired
Vagabundo de requinte, rapariga admirou
Vagabond of refinement, girl admired
As pacoteira, nego tela, nem me liga admirou
The packages, black screen, don't even call me admired
E no pescoço eu exponho minha trajetória
And on the neck I expose my trajectory
Corrente louca que é símbolo da minha vitória
Crazy chain that is a symbol of my victory
A intenção e o desejo de uma cobertura
The intention and desire for coverage
Pra estourar champagne, comemorar com as puta
To pop champagne, celebrate with the whores
Quem é você que um dia
Who are you that one day
Desse tava sobre o muro
This one was on the wall
Meio que bolado e preocupado com o seu futuro
Kinda pissed off and worried about your future
Hoje de cima com os pacote ligadão moleque
Today from above with the packages ligadão kid
Na brisa só das numeradas sobre o som do rap
In the breeze only of the numbered ones over the sound of rap
Quem é você boy? de onde cê vem?
Who are you boy? where do you come from?
O que você quer? diz o que você tem?
What do you want? say what do you have?
Fácil é pensar em ter a vida que admirou
It's easy to think about having the life you admired
Difícil é ter o muito com
It's hard to have a lot with
O pouco que conquistou
the little that conquered
Quem é você boy? de onde cê vem?
Who are you boy? where do you come from?
O que você quer? diz o que você tem?
What do you want? say what do you have?
Fácil é pensar em ter a vida que admirou
It's easy to think about having the life you admired
Difícil é ter o muito com
It's hard to have a lot with
O pouco que conquistou
the little that conquered
Quem é você e diz pra mim, qual é teu sonho?
Who are you and tell me, what is your dream?
Vivendo de desejos loucos, luxo por engano
Living on crazy desires, luxury by mistake
Na capital credencial, vagabunda gosta
In the credential capital, slut like
Realidade é bem pior, do que tá na moda
Reality is much worse than what's in fashion
O seu talento tu que faz, talvez pela dor
Your talent is what you do, maybe because of the pain
Não vim no mundo pra brincar
I didn't come into the world to play
Nem mendigar o amor
Not begging for love
É sexta feira de campana vagabundo cola
It's campana friday bum cola
Quem é você, diz pra mim
Who are you, tell me
Qual é a tua escola?
What is your school?
Quem te ensinou que essa vida
Who taught you that this life
É só pra jogador
It's just for player
Eu tiro o às da manga, e mostro quem eu sou
I pull the ace out of my sleeve, and show you who I am
Eu faço o meu e pago sapo de role na city
I do mine and pay sapo de role in the city
Barraco ferve só a quadrilha as
Barraco boils only the gang as
Mina tá no kit
Mine is in the kit
Chapado sempre, mas sagas, alucinado sempre
Stoned always, but sagas, hallucinated always
Mas sempre vejo o que tu leva
But I always see what you take
E nunca vejo o que 'cê' trás
And I never see what 'you' brings
Bmw, cobertura, qual é o seu valor?
Bmw coverage, what is your value?
Quem é você? a fama ou falador?
Who are you? the fame or talkative?
E tira onda e põe de boy e os muleque admirou
And take a wave and put on a boy and the kids admired
Estilo gringo louco e os muleque admirou
Crazy gringo style and the kids admired
Son d'play trincando os grave
Son d'play cracking the bass
E os muleque admirou, admirou, admirou
And the kids admired, admired, admired
Quem é você boy? de onde cê vem?
Who are you boy? where do you come from?
O que você quer? diz o que você tem?
What do you want? say what do you have?
Fácil é pensar em ter a vida que admirou
It's easy to think about having the life you admired
Difícil é ter o muito com
It's hard to have a lot with
O pouco que conquistou
the little that conquered
Quem é você boy? de onde cê vem?
Who are you boy? where do you come from?
O que você quer? diz o que você tem?
What do you want? say what do you have?
Fácil é pensar em ter a vida que admirou
It's easy to think about having the life you admired
Difícil é ter o muito com
It's hard to have a lot with
O pouco que conquistou
the little that conquered
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC