Below, I translated the lyrics of the song Magazine by Tribo da Periferia from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Se não gosta só aceita
If you don't like it just accept it
Se não for jogar, nem veste a peita
If you're not going to play, don't even wear your chest
'Tá com medo
'Are you afraid
Então, porque veio?
So why did you come?
É sempre um prazer, amar os que eu odeio
It's always a pleasure, loving the ones I hate
Dinheiro é mato, é bom
Money is bush, it's good
Forrest gump é mato
Forrest gump is weed
Por mais fatos no som
For more facts on sound
Mas som é fut, é fato
But sound is fut, it's a fact
Sou da terra da cor, sou maloqueiro nato
I'm from the land of color, I'm a born maloqueiro
Posso morrer de amor, mas por amor eu mato
I can die of love, but for love I kill
Início, meio e uma nova história
Beginning, middle and a new story
Não comemora, vai ser assim a partir de agora
Don't celebrate, it will be like this from now on
Não incomoda, só vai ficar na festa os foda
It doesn't bother, it's just going to stay at the fuck party
É só pros foda, vai ser assim a partir de agora
It's just for the fuck, it will be like this from now on
A vida é um show
life is a show
E às vezes é bom ver se já começou
And sometimes it's good to see if it's already started
Essa magazine roubou
This magazine stole
Essa porra é um jogo irmão
This shit is a game brother
Mas jogar com os fortes é só, perigo de gol cuzão
But playing with the strong is just danger of goals asshole
Não tenho ouvido pra conversa feia
I have no ear for ugly talk
Igual à tribo forma a sua aldeia
Like the tribe forms its village
Maloqueiragem corre aqui na veia
Maloqueiragem runs here in the vein
Dá reação em cadeia
gives chain reaction
Faça o melhor que saiba fazer
Do the best you know how to do
Que eu vou jogar o jogo como tem que ser
That I'm going to play the game how it has to be
Como já tenho dito
As I have already said
Que o lugar mais bonito
that the most beautiful place
Não é pobre, não é rico
Not poor, not rich
Pode pá 'tá esquisito
OK, it's weird
Dois palito pro conflito
Two toothpicks for the conflict
Tu desiste, eu insisto
You give up, I insist
Tu é mito, eu existo
You are a myth, I exist
A vida é um show
life is a show
E às vezes é bom ver se já começou
And sometimes it's good to see if it's already started
Essa magazine roubou
This magazine stole
Essa porra é um jogo irmão
This shit is a game brother
Mas jogar com os fortes é só perigo de gol cuzão
But playing with the strong is just danger of goals asshole
Não vim sobreviver pra morrer sem nenhum sentido
I didn't come to survive to die without any sense
Não é porque eu sou da noite, do rolê que eu vou morrer de tiro
It's not because I'm into the night, from the rolê that I'm going to die from a gunshot
'To fodendo por você que 'tá pagando pra ver meu vacilo
'I'm fucking for you who' are paying to see my mistake
E brindando cada passo dado nesse mundo peregrino
And toasting each step taken in this pilgrim world
Então fala a missão, que eu vou porra
Then say the mission, and I'm going to fuck
Mais um moleque graduado que foi de Sodoma e Gomorra
Another graduated kid who went from Sodom and Gomorrah
Outro episódio, agora com novos negócios
Another episode, now with new business
E somando com outros sócios
And adding with other partners
O que passou não tem remorso
What happened has no remorse
E vou dando o passo que posso
And I'm taking the step I can
Mas avisa que é tudo nosso
But warn that it's all ours
Só quero os melhores pedaços
I just want the best pieces
Então que vai ficar com os destroços?
So who will be left with the wreckage?
A vida é um show
life is a show
E às vezes é bom ver se já começou
And sometimes it's good to see if it's already started
Essa magazine roubou
This magazine stole
Essa porra é um jogo irmão
This shit is a game brother
Mas jogar com os fortes é só perigo de gol cuzão
But playing with the strong is just danger of goals asshole
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC