Below, I translated the lyrics of the song Vivo by Renato Zero from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il mio alibi è che…
My alibi is that..
Tentazioni e mai la volontà…
Temptations and never will..
Di finirla, qua!
To finish it here!
Da un bicchiere vuoto… bevo!
From an empty glass... Drink!
Ho venduto al mondo, i sogni miei
I sold to the world, my dreams
La mia pelle, mai!
My skin, never!
E… nonostante tutto…
And... despite everything..
Io… che ancora credo
I... that i still believe
E ancora spero, io!
And again I hope, me!
Io, mendicante, disteso al sole
I, beggar, lying in the sun
Sacco di stracci, senza più parole…
Sack of rags, no more words..
Non chiedo a dio, se c'è…
I don't ask God if there's..
Se c'è, la pietà di me!
If there is, pity me!
Cent'anni e una vita, in più!
A hundred years and a lifetime, plus!
E che il conto, torni o no…
And whether the bill, come back or not..
Io, me ne fregherò!
Me, I'm going to give a give a go!
Nel ghetto, dei miei perché…
In the ghetto, of mine because..
Finché avrò un respiro, per me!
As long as I have a breath, for me!
Sul mio viso, il tempo ambiguo…
On my face, the ambiguous weather..
Lascia i segni, di chi è nato già!
Leave your mark, who was born already!
Da un'eternità!
For an eternity!
E tutto il bene!
And all the good!
L'ho buttato, via…
I threw it away..
Per qualche donna!
For some woman!
E un po'… di compagnia…
And a little... of company..
La vita… questa gran signora…
life... this great lady..
Si paga a ore! come una puttana…
You pay by the hour! like a whore..
È così cara! che è un lusso, averla… tu!
It's so expensive! which is a luxury, having it... You!
Morendo, ogni giorno, un po'!
Dying, every day, a little!
Finché avrò un respiro…
As long as I have a breath..
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Ernest John Wright, Franca Evangelisti, Renato Fiacchini