Below, I translated the lyrics of the song Baratto by Renato Zero from Italian to English.
Trova un pretesto, una ragione di più
Find a pretext, one more reason
Perché io ti dia del tu
So I can call you "tu"
Dammi una traccia, una tua foto semmai
Give me a clue, maybe one of your photos
Dammi gli estremi tuoi
Give me your details
Poi dimmi con calma quante crisi hai
Then calmly tell me how many crises you have
Se tu ti sei tolta l'appendice
If you've had your appendix taken out
Oppure te la tieni e sei felice
Or you still keep it and you're happy
Voglio conoscere più cose di te
I want to know more things about you
Le più recondite
The most hidden ones
Prima di darti la mia verginità
Before giving you my virginity
Voglio la verità
I want the truth
Io ho avuto pochi amori in vita mia
I've had few lovers in my life
Se prescindi dall'affetto di una cagna
If you leave out a b*tch's affection
E per giunta con la rogna
And on top of that with mange
Ehi, se ti do il pelo tu che mi dai?
Hey, if I give you the fur what do you give me?
Ehi, ti do la milza tu che mi dai?
Hey, I give you the spleen, what do you give me?
Se ti do il polpaccio, tu che mi dai?
If I give you the calf, what do you give me?
Per due molari io ci starei
I'd go for it for two molars
Ci accomodiamo casomai
We'll work it out, if need be
L'amore in fondo non è poi che un baratto
Love, in the end, is just a barter
Dai, troviamo un riscatto
Come on, let's find some redemption
Di qualche cosa ti puoi anche privare
You can deprive yourself of something too
Dai, facciamo l'affare
Come on, let's make the deal
Se io ti do un occhio poi mi guarderai?
If I give you an eye, will you look at me?
Se ti darò il cuore lo farai pulsare
If I give you the heart, will you make it beat
O lo getti in fondo al mare?
Or will you throw it to the bottom of the sea?
Ehi, se ti do il femore tu che ci fai?
Hey, if I give you the femur what will you do with it?
Ehi, ti do uno schiaffo tu a chi lo dai?
Hey, I give you a slap, who will you pass it to?
Già la pelle mia rimane qua
My skin's staying right here
Per affidarla a chi non sia distratto
To entrust it to someone who's not distracted
Perché non sia solo un baratto
So it won't be just a barter
Ehi, se ti do il pelo lo brucerai?
Hey, if I give you the fur will you burn it?
Ehi, questa mia milza al gatto la darai?
Hey, will you give this spleen of mine to the cat?
Perché giuro che non ti basta mai
Because I swear it's never enough for you
È sempre troppo quello che tu vuoi
It's always too much what you want
Ma tu lo sai quello che vuoi?
But do you know what you want?
Ehi, se ti do il pelo tu che mi dai?
Hey, if I give you the fur what do you give me?
Ehi, ti do la milza tu che mi dai?
Hey, I give you the spleen, what do you give me?
Sei tu che mi hai sedotto
You're the one who seduced me
Facciamo un contratto
Let's sign a contract
Vai via, maialino
Go away, piglet
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind