Below, I translated the lyrics of the song Onda Gay by Renato Zero from Italian to English.
Scendo in piazza con teMi voglio sfogare!
I'll take to the streets with you. I want to vent!
Via quel marchio che hai, grida chi sei!
Away with that stigma you have, shout out who you are!
Un fiore rosso e tu, chiunque sia
A red flower and you, whoever you are
Risponderai lo so, questa è l'onda tua!
You will answer I know, this is your wave!
Il coraggio che io ti presto fai presto!
The courage that I quickly give you!
Rompi gli argini e vai Che puoi!
Break the banks and go What you can!
Ti mostro se vuoi, il mio itinerario
I'll show you my itinerary if you want
E i giorni più neri sul mio calendario!
And the darkest days on my calendar!
Ma, l'onda gay li tinge di rosa
But, the gay wave dyes them pink
E travolge con forza ogni cosa
And it forcefully overwhelms everything
Anni di forzata prigionia
Years of forced imprisonment
Labirinti di speranza
Labyrinths of hope
E quel tatuaggio ormai va via
And that tattoo is now going away
Se la libertà costa
If freedom costs
Oggi, avrai il mondo in tasca!
Today, you will have the world in your pocket!
Gay Chiunque tu sei
Gay Whoever you are
Se tu lo vorrai, ti chiamerò gai!
If you want it, I'll call you gai!
Il tuo nome, gridalo forte
Your name, shout it out loud
Un coro ti risponderà!
A choir will answer you!
GayIncontriamoci dai!
GayLet's meet come on!
Lo sai che tu puoi fidarti di me!
You know you can trust me!
Il destino lo combino gay sarai se ti va!
I'll combine destiny, you'll be gay if you like!
GaySull'onda gay
GayOn the gay wave
Questione d'intesa e di sintonia
A question of understanding and harmony
Niente dettagliBasta la fantasia!
No details, just imagination!
Qui a parlare con me, non sei più solo
Here talking to me, you are no longer alone
Desiderio, non sarai prigioniero
Desire, you will not be a prisoner
Togli le sbarre alla tua cella!
Remove the bars from your cell!
Ieri tu eriIl nulla!
Yesterday you were nothing!
Secoli di buio dentro te
Centuries of darkness inside you
Solo tu con la tua voglia!
Only you with your desire!
E gli sguardi ironici di chi
And the ironic looks of those
Veste in doppiopetto, ma non sa
He dresses in a double-breasted suit, but he doesn't know
Che è a colori il mondo
That the world is in colour
Lui che in grigio va gay chiunque tu sei
He who in gray goes gay whoever you are
Se tu lo vorrai, ti chiamerò gay!
If you want it, I'll call you gay!
Quanto al tuo nome, non ha importanza
As for your name, it doesn't matter
L'anagrafe si scuserà!
The registry office will apologize!
GayIncontriamoci dai!
GayLet's meet come on!
Se sei un netturbino o un dottore che fa?
What do you do if you are a garbage collector or a doctor?
Sei un parrucchiere o un ingegnere
Are you a hairdresser or an engineer
Non ha mestiere la libertà!
Freedom has no business!
GaySull'onda sei!
GayYou're on the wave!
Questo è il giorno che puoi dire chi sei!
This is the day you can say who you are!
La tua battaglia, tu l'hai vinta ormai!
Your battle, you have won it now!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Johnny Mosegaard, Karsten Dahlgaard, Claus Norreen, Soren Rasted, Rene Dif, Lene Nystrom