Below, I translated the lyrics of the song María by Morad from Spanish to English.
J'suis pas si loin, j'suis pas si loin
I'm not so far, I'm not so far
J'suis pas si loin d'l'abribus
I'm not so far from the bus stop
J'y repense quand j'mets 110 eu' dans le Brabus
I think about it when I put 110 euros in the Brabus
J'remets les TN mais bon, j'fais l'actu'
I put on my TNs, but well, I make the news
J'la démonte, j'trouve une cachette dans la voiture
I take it apart, I find a hiding spot in the car
même si j'ai deux-trois mères, nan, t'inquiète pas
even if I have two or three mothers, no, don't worry
J'embarque personne dans la mierda
I don't bring anyone into the sh*t
T'inquiète, on connaît l'vail-tra
Don't worry, we know the hustle
Ça revend, ça reprend toute la hacienda
It sells, it takes back the whole hacienda
mi amor, on tartinait, j'avais quince años
my love, we were spreading, I was fifteen years old
On parle en camembert, on parle en bastos
We speak in Camembert, we speak in bastos
1900 euros, dix heures le gastos
1900 euros, ten hours of expenses
Sur nous, on cache les schlass comme les capos
On us, we hide the blades like the capos
3.2 sous le capot
3.2 under the hood
Chemise hawaïenne avec les Vatos
Hawaiian shirt with the Vatos
J'suis dans l'coffee shop, j'suis dans la sauce
I'm in the coffee shop, I'm in the sauce
Cousin, y a d'la G13, s'tu veux, on propose
Cousin, there's G13, if you want, we offer
Autre chose, variété d'weed et haschich
Something else, variety of weed and hashish
À dix heures et demie, j'dépose le matos
At ten thirty, I drop off the gear
J'ai RDV à treize heures dans la capi', c'est cardio
I have a meeting at one o'clock in the capital, it's cardio
Le bénef', ça là, si t'as dépenser
The profit is there, if you've spent it
Suffit d'une goutte pour tout faire déborder
Just one drop is enough to make everything overflow
Ça baisse le prix, j'suis obligé d'importer
The price drops, I'm obliged to import
Cinquante kilos d'marijane
Fifty kilos of marijuana
Au gramme, j'vais tout faire ti-par
By the gram, I'm gonna make it all ti-par
Latex, bien ganté, pour juger, faut goûter
Latex, well gloved, to judge, you have to taste
On joue nos vies, on joue la finale
We play our lives, we play the final
Un millón, metido al vacío
One million, thrown into the void
Por la noche que cojo frío
At night, I get cold
Por la noche es que le hice a mamá yo llorar por estar metio' en lío'
At night is when I made my mom cry for getting involved in trouble
Conduce sin tener grima, la mente sola maquina
He drives without fear, the mind alone machines
Y solo ella se imagina, en fugas de adrenalina
And only she can imagine, in bursts of adrenaline
Recorro la media esfera, lo malo nunca me supera
I travel the half sphere, the bad never surpasses me
Por dentro espero que se muera, para dejar de llevarlo por fuera
Inside, I hope it dies, to stop carrying it on the outside
En un mundo que estoy entrando y no veo que estoy creciendo
In a world that I'm entering and I don't see that I'm growing
Y problemas van saliendo, por dentro me voy muriendo
And problems keep arising, inside I'm dying
Y pienso a veces en salir y no quiero pensarme en ir
And sometimes I think about leaving and I don't want to think about going
Con nadie suelo discutir, no me gusta mentir
I don't usually argue with anyone, I don't like to lie
50 kilos de maría, el coche que nada cabía
Fifty kilos of marijuana, the car where nothing fit
Y pasa por comisaría, pero no van a parar
And it goes through the police station, but they won't stop
Paquete a nadie se fía y yo se que tú hablarías
No one trusts the package and I know you would talk
Y eso no es cosa mía, es tu problema de hablar
And that's not my thing, it's
Cinquante kilos d'marijane
Fifty kilos of Marijane
Au gramme, j'vais tout faire ti-par
Au gramme, j'vais tout faire ti-par
Latex, bien ganté, pour juger, faut goûter
Latex, well earned, pour juger, faut goûter
On joue nos vies, on joue la finale
On joue nos vies, on joue la finale
Un millón, metido al vacío
A million, put into the void
Por la noche que cojo frío
At night I get cold
Por la noche es que le hice a mamá yo llorar por estar metio' yo en lío'
At night, I made mom cry for being in trouble
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.