Below, I translated the lyrics of the song Avisado by Morad from Spanish to English.
Oye, oye, oye, oye, oye
Hey, hey, hey, hey, hey
Dímelo Vato, Beny, Vato, Beny, Vato, Beny
Tell me Vato, Beny, Vato, Beny, Vato, Beny
Oye, oye, oye, oye, oye
Hey, hey, hey, hey, hey
Es de la calle, calle, oye
He's from the street, street, hey
Que no me la he creío' y tampoco me la ha dado
That I haven't believed it and he hasn't given it to me either
Mi intención nunca ha sido nunca ser el aclamao'
My intention has never ever been to be the acclaimed one
La atención ni siquiera en la vida hemos buscao'
We haven't even looked for attention in life
Eso por eso que a más de uno le ha molestao'
That is why it's bothered more than one
Que vamos para alante, no vamos atrasao'
That we're going forward, we aren't behind
Por más que les moleste no sois sofisticao'
No matter how much it bothers them, you aren't sophisticated
Que tus mentiras son lo que nosotros hemos pasado
That your lies are what we have gone through
Así que a mí mejor déjame callao'
So it's better you leave me quiet
Que hablo mucho aunque a veces tú me veas callado
That I talk a lot even though sometimes you see me silent
Que yo disfruto mucho por lo malo que he pasado
That I enjoy a lot because of the bad I've been through
Y que to' les moleste ya les había avisado
And that everything bothers them, I had already warned them
Para alante, nunca vamos atrasados
Forward, we never run late
Y que to' les moleste ya les había avisao'
And that everything bothers them, I had already warned
Avisao', avisao', avisao', avisao'
Warned, warned, warned, warned
Y que to' les moleste ya les había avisao'
And that everything bothers them, I had already warned
Avisao', avisao', avisao', avisao'
Warned, warned, warned, warned
Y calladito me decían Morad tu eres más guapo
And quietly they told me, Morad, you're better-looking
Calladito era porque no quiero chivato'
Quiet was 'cause I don't want snitches
Policía en mi barrio le llaman Mortadelo
Police in my hood they call Mortadelo
Corriendo los dejamos en el suelo
Running we leave them on the ground
Muchos me miraban a mí desde el cielo
Many were looking at me from the sky
Yo miro tranquilo desde aquí abajo
I look calmly from down here
Yo miro donde nunca se presume
I look where nobody ever shows off
De lo que uno no se gana en el trabajo
About what one doesn't earn at work
Y esto les molesta, y esto les molesta
And this annoys them, and this annoys them
Y esto les molesta y ya había avisao'
And this annoys them and I had already warned
Primero en la meta, primero en la meta
First at the finish, first at the finish
Primero en la meta y siempre parao'
First at the finish and always still
Mucho me respetaban por lo que he hecho
Many respected me for what I've done
Y muchos me tienen ahora respetao'
And many now have me respected
Te lo juro que yo no he cometido los hecho'
I swear that I haven't committed the deeds
La verdad es que yo nunca he declarao'
The truth is that I have never testified
Que así se hace, y así se hará, que la vida buena no tiene precio
That that's how it's done, and that's how it'll be done, that the good life has no price
Policía viene, policía se va y eso porque nos tienen desprecio
Police come, police go and that's because they despise us
Que así se hace, y así se hará, que la vida buena no tiene precio
That that's how it's done, and that's how it'll be done, that the good life has no price
Policía viene, policía se va y eso porque nos tienen desprecio
Police come, police go and that's because they despise us
Que hablo poco, poco, así me habían enseñado
That I speak little, little, that's how they had taught me
Que yo disfruto mucho por lo malo que he pasado
That I enjoy a lot because of the bad I've been through
Y que to' les moleste ya les había avisado
And that everything bothers them, I had already warned them
Ya les había avisado
I had already warned them
Y que to' les moleste ya les había avisao'
And that everything bothers them, I had already warned
Ya les había avisao'
I had already warned
Y que to' les moleste ya les había avisao'
And that everything bothers them, I had already warned
De la calle, de la calle, de la calle, de la calle
From the street, from the street, from the street, from the street
De la calle, de la calle, de la calle
From the street, from the street, from the street
De la calle, de la calle, de la calle, de la calle
From the street, from the street, from the street, from the street
De la calle, de la calle, de la calle
From the street, from the street, from the street
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC