Below, I translated the lyrics of the song Toma la Traca by Mala Rodríguez from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Toma la traca, acoplate en la hamaca
Take the traca, attach yourself in the hammock
Que esta es la sesión de la psiquiatra berraca
That this is the session of the psychiatrist berraca
Terapia macabra,sonido macarra
Macabre therapy, macabre sound
Cata la pata mas cara, chupa, chupa y traga
Taste the most expensive paw, suck, suck and swallow
La mala despunta y de punta a punta balan cabras
The bad one stands out and from end to end they bleat goats
Que llaman a la puerta del estilo sin que nadie abra
Knocking on the door of style without anyone opening
Yo aquí cabando y quien me ladra
Me here fitting and who barks at me
Si te caes pa tras con el bapuleo de la que narra
If you fall pa after with the bapuleo of the one that narrates
A mi las cosas en caliente pa que no pierdan sustancia
To me things in hot pa that do not lose substance
Que luego quien paga,quien abala
That then who pays, who abala
Yo tengo atrás una impresionante armada
I have an impressive army behind me
Que los míos pidan que hoy yo domino la barra
Let mine ask that today I dominate the bar
Abrir las ventanas que entre la flama
Open the windows that enter the flame
Que yo la convierto en pura filigrana
That I turn it into pure filigree
Partiendo la pana,derrochando ganas
Splitting the corduroy, wasting desire
Esta es la cuna que se mece sin cantarle nana
This is the cradle that rocks without singing lullaby
Ay mama,yo si que doy hildama
Ay mama, I if I give hildama
Con los pies renegrios de cantar como una escana
With the feet renegrios of singing like a scany
Recibe con nada de bazocas, soy el ama
Receive with no bazoocas, I am the mistress
La que en un futuro conciba bestias humanas
The one that in the future conceives human beasts
Con nubes como naves descargando rayos de jarana
With clouds like ships discharging rays of jarana
Con puñales y dagas con claves que clavan
With daggers and daggers with nailing keys
La peñita vana se calla y se encarama
The little little girl keeps quiet and perches
Pos no sabes ya que, ¿quien llora mucho mama?
Pos you do not know anymore, who cries a lot mama?
Tu toma la traca,abrir las ventanas
You take the traca, open the windows
Toma la traca que entra la flama
Take the traca that enters the flame
Toma la traca
Take the traca
Toma la traca
Take the traca
Que soy carne perro dura y fría como una lapida
That I am hard and cold dog meat like a stone
Arreglo problemas serios siempre por la via rapida
Always fix serious problems by fast track
En este mundillo no esperes a la rebalida
In this world do not wait for the overflow
Oyes mi tecnica, pero en teoria viviendo en practica
You hear my technique, but in theory living in practice
Pilla del estilo que achina que es canela fina
Catches the style that achina that is fine cinnamon
Esto tira ira 100% pura adrenalina
This pulls 100% pure adrenaline anger
Tropezones pa que muevas la mohina
Stumbles for you to move the mohina
Señores disfruten del gran show de la mala maria
Gentlemen enjoy the great show of the bad maria
Que mas vocales que ninguna
What more vowels than any
Yo ya he pasao hambruna y cada gramo que he ganao lo he echao en altura
I have already gone hungry and every gram I have gained I have thrown it in height
Ahora la voz de mando te mete en cintura
Now the command voice puts you in waist
A si que, illo, illo, suda, suda
A so, illo, illo, suda, sweat
Que aquí no hay duda ni fuga
That here there is no doubt or escape
Aquí en las duras y en las maduras,buenos tiempos pa las alturas
Here in the hard and in the mature, good times for the heights
Que mi nombre empuja, que mi talla puja
That my name pushes, that my size bids
Que mi letra jura,que mi cuchilla apura
That my handwriting swears, that my blade hurries
Que mi traje no tiene ni una sola arruga
That my suit doesn't have a single wrinkle
Que no hay moldura con toa mis echuras
That there is no molding with all my widths
Oye,tengo la cura pa tu gula a base de buya
Hey, I have the cure for your gluttony based on buya
Y mi tren rula, tengo la plaza segura
And my train rolls, I have a safe place
Tu toma la traca,abrir las ventanas
You take the traca, open the windows
Toma la traca que entra la flama
Take the traca that enters the flame
Toma la traca
Take the traca
Toma la traca
Take the traca
Te ofrezco de lo bueno lo mejor, sabor a acción
I offer you the good the best, taste of action
La mejor lección
The best lesson
De como se hace rap, no de como se canturrea una canción
How you rap, not how you hum a song
Y encima de to montando el pollo
And on top of topping the chicken
Sin muletas pero con apoyo,siguiendo el royo
Without crutches but with support, following the royo
Escabando hoyos, dejando chollos, comiendo bollos
Digging holes, leaving bargains, eating buns
Echandole las migas a los pollos
Throwing the crumbs to the chickens
En cada combate llevandomelo to yó
In every combat taking me to yó
Haciendo de mi vida un chollo
Making my life a bargain
Sembrando buenos cogollos
Sowing good buds
Que la cosa esta que arde y la traca suena
That the thing is that burns and the traca sounds
Los timpanos se queman,la maria esta a la vera
The timpanos are burned, the maria is on the side
Destrozando bafles con afonias y ronqueras
Shattering baffles with aphonia and hoarseness
Impecables temas, hierro de mi vena pa tu vena
Impeccable themes, iron of my vein for your vein
Que quita el sentio, que quita la pena
That takes away the feeling, that takes away the penalty
Vive con esto,la mala prepara la crema
Live with this,the bad prepares the cream
Tu toma la traca,abrir las ventanas
You take the traca, open the windows
Toma la traca que entra la flama
Take the traca that enters the flame
Toma la traca
Take the traca
Toma la traca
Take the traca
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind