Below, I translated the lyrics of the song Galaxias Cercanas by Mala Rodríguez from Spanish to English.
No lo necesitas, a toas esas putas yo le pongo las curitas
You don't need it, I put band-aids on all those b*tches
Ten menos a esta bruja si teme menos a su barita
Take this witch less seriously if she's less scared of her wand
Será este orgullo mío que no deja que agache la cabecita
It must be this pride of mine that won't let me lower my little head
A mi me parieron fuerte, me criaron fuerte
I was born strong, they raised me strong
Caminé fuerte, siempre hablé fuerte
I walked strong, I always spoke strong
Porque atacan ratas de 2 patas, 6 o elementales
Because two-legged rats attack, six-legged or elemental
Como tortilla de patata, básico
Like a potato omelet, basic
Conozco la dimensión de galaxia cercana
I know the dimension of a nearby galaxy
Por eso no pierdo el tiempo con cosas montanas
That's why I don't waste time on mundane stuff
Peti con palanganas ven a la vida sin condicionales
Peti with basins, come to life without conditions
Ven si puede, camina anda tal
Come if you can, walk, move, yeah
Si no se lo que quieres libertad de que te vale
If I don't know what you want, what's freedom worth to you
Porque no te responde esto está lleno de señales
Because it won't answer you, this is full of signs
No a la competición, no tenemos rivales
No to competition, we have no rivals
Mi pequeña mona son fuegos artificiales
My little cutie is fireworks
Mi luna atemoriza, aterriza que llegó la mama
My moon frightens, land, mama's here
La forma no homo sapient puro nea dentales
The form isn't homo sapiens, pure Neanderthals
Intervengo sin complicación como implante dentales
I step in with no complication like dental implants
No recibo ordenes, pido espacios estelares
I don't take orders, I ask for stellar spaces
Fácilmente, como desenredarme la melena
Easily, like untangling my mane
Como es que todavía se escandalizan con mis temas
How come they still get scandalized by my tracks
Me veo volcá mi devoción es evocación, mi amor
I see myself poured out, my devotion is evocation, my love
Por que mejor no vas y preparas la cuidad
So why don't you go and get the city ready
No lo necesitas, a toas esas putas yo le pongo las curitas
You don't need it, I put band-aids on all those b*tches
Ten menos a esta bruja si teme menos a su barita
Take this witch less seriously if she's less scared of her wand
Será este orgullo mío que no deja que agache la cabecita
It must be this pride of mine that won't let me lower my little head
A mi me parieron fuerte, me criaron fuerte
I was born strong, they raised me strong
Caminé fuerte, siempre hablé fuerte
I walked strong, I always spoke strong
Porque atacan ratas de 2 patas, 6 elementales
Because two-legged rats attack, six elemental ones
Como tortilla de patata, básico
Like a potato omelet, basic
Hay quedaron cumpliendo condena en cárceles de tela
They stayed there serving time in prisons of cloth
Anonimato es más sencillo equivocarsele
In anonymity it's easier to mess up
Será recompensao cada uno en este plano
Everyone will be rewarded on this plane
Su misión, pa'que llorar? por no soportarle
Their mission, why cry? For not putting up with him
Ni tomar medida, curar heridas decir mentira ¿pa qué?
Nor take measures, heal wounds, tell lies, what for?
Lo estableció que se destablezca
What was established, let it be un-established
Tu y yo, lo podemos hacer y así ver otros críos nacer
You and I can do it and watch other kids be born
Si creer que se moriría de sed
If thinking he'd die of thirst
He sido tu y me cansaba de jugar mano tras mano con una
I've been you and I got tired of playing hand after hand with a
Y ve, no tengo ni que decirlo
And see, I don't even have to say it
¿Qué le vamos a hacer?
What are we gonna do?
Puedes tenerlo to y ser incapaz de ver el Edén, Amen
You can have it all and still be unable to see Eden, amen
Los mejores se murieron ayer
The best ones died yesterday
Pudo llegar a entender porque se pierden algunas personas
I came to understand why some people get lost
Cuando llegan los billetes, cuando llegan a la luna
When the bills arrive, when they reach the moon
¿Tú qué te metes?
What are you getting into?
No lo necesitas, a toas esas putas yo le pongo las curitas
You don't need it, I put band-aids on all those b*tches
Ten menos a esta bruja si teme menos a su barita
Take this witch less seriously if she's less scared of her wand
Será este orgullo mío que no deja que agache la cabecita
It must be this pride of mine that won't let me lower my little head
A mi me parieron fuerte, me criaron fuerte
I was born strong, they raised me strong
Caminé fuerte, siempre hablé fuerte
I walked strong, I always spoke strong
Porque atacan ratas de 2 patas, 6 elementales
Because two-legged rats attack, six elemental ones
Como tortilla de patata, básico
Like a potato omelet, basic
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind