WECK MICH AUF Lyrics in English Kianush

Below, I translated the lyrics of the song WECK MICH AUF by Kianush from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bitte weck' mich auf
Please wake me up
Kriegen keine Luft, unser Kopf ist kaputt, mach die Handys aus
We can't breathe, our heads are broken, turn off the cell phones
Mir kommt es vor wie im Film, einer drückt auf den Kopf und die Welt ist ciao
It seems to me like in a movie, someone presses on the head and the world is ciao
Wir fallen auf die Knie und sprechen zu Gott, bitte helf' uns raus
We fall to our knees and say to God, please help us out
Wenn der Block sich erhebt, das System ist gefickt und der Mensch wird laut
When the block rises, the system is fucked and people become loud
Einst das Land der Dichter und Denker
Once the land of poets and thinkers
Doch ich seh' hier nur Richter und Henker
But I only see judges and executioners here
Die, die Schlips tragen, sind die richtigen Gangster
Those who wear ties are the real gangsters
Deshalb immer eine unter meiner Belstaff
That's why always one under my Belstaff
Hellwach unterwegs in der Weltstadt
Wide awake on the move in the cosmopolitan city
Und trotzdem fühl ich mich wie im Zellentrakt
And yet I still feel like I'm in a cell block
Wegen eurer Zweiklassengesellschaft
Because of your two-class society
Fliegen Molotov-Cocktails auf die S-Class
Fly Molotov cocktails on the S-Class
Haltet die Welt an stopp
Stop the world
Wir wollen kein' Krieg, bitte zieht die Soldaten vom Feld ab
We don't want war, please withdraw the soldiers from the field
Wouh
Wouh
Sie drücken nur ein' Knopf und die ganze Erde verbrennt dann
You just press a button and the whole earth burns up
Ich puste den Rauch in die Luft und verlier meine Schwerkraft
I blow the smoke into the air and lose my gravity
Bitte weck' mich auf
Please wake me up
Wir kriegen keine Luft, unser Kopf ist kaputt, mach die Handys aus
We can't breathe, our heads are broken, turn off the cell phones
Mir kommt es vor wie im Film, einer drückt auf den Kopf und die Welt ist ciao
It seems to me like in a movie, someone presses on the head and the world is ciao
Wir fallen auf die Knie und sprechen zu Gott, bitte helf' uns raus
We fall to our knees and say to God, please help us out
Wenn der Block sich erhebt, das System ist gefickt und der Mensch wird laut
When the block rises, the system is fucked and people become loud
Nur der da oben kann mich sehen
Only the one up there can see me
Ich spreche für die Toten ein Gebet, sag mir
I say a prayer for the dead, tell me
Was bringt dir die Audemars Piquet
What does the Audemars Piquet bring you?
Außer dass ein Freund mit einer Pistole vor dir steht?
Besides having a friend standing in front of you with a gun?
Zwischen Business und Polizeisirenen
Between business and police sirens
Gibt es hier im Hotspot keine Solidarität
There is no solidarity here in the hotspot
Glaube kein Wort, was dir Politik erzählt
Don't believe a word politics tells you
Keiner von ihn' schämt sich für die Million', die sie stehlen
None of them are ashamed of the million they steal
Und das hat gar nix damit zu tun
And that has nothing to do with it
Ob die Erde flach oder rund ist im Interview
Whether the earth is flat or round in an interview
Smartphones sind der Strichcode am Nacken
Smartphones are the barcode on the back of our necks
Zieh' dein' Slip hoch, wir sind keine Discokanaken
Pull up your panties, we're not disco fans
Wir könn' alle viel mehr als nur Gift zu verpacken, ich bin hier
We can all do a lot more than just packing poison, I'm here
Um alles wieder richtig zu machen
To make everything right again
Wenn die Welt brennt, gibt es für uns nichts mehr zu lachen
When the world burns, there is nothing left for us to laugh about
Schicksale werden im Gerichtssaal verhandelt
Fates are negotiated in the courtroom
Egal wo du bist, dieser Blitz trifft uns alle
No matter where you are, this lightning strikes us all
Du wirst gemessen am Gewicht der Kristalle die du trägst
You will be measured by the weight of the crystals you wear
Aber irgendwann erlischt deine Flamme und du gehst
But eventually your flame goes out and you leave
Bitte weck' mich auf
Please wake me up
Wir kriegen keine Luft, unser Kopf ist kaputt, mach die Handys aus
We can't breathe, our heads are broken, turn off the cell phones
Mir kommt es vor wie im Film, einer drückt auf den Kopf und die Welt ist ciao
It seems to me like in a movie, someone presses on the head and the world is ciao
Wir fallen auf die Knie und sprechen zu Gott, bitte helf' uns raus
We fall to our knees and say to God, please help us out
Wenn der Block sich erhebt, das System ist gefickt und der Mensch wird laut
When the block rises, the system is fucked and people become loud
Keiner von euch hält uns auf
None of you are stopping us
Eine Mauer aus Zement und Staub
A wall made of cement and dust
Der Himmel ist bedeckt vom Rauch
The sky is covered in smoke
Alles nur ein Traum, bitte weck' mich auf
It's all just a dream, please wake me up
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 619 lyric translations from various artists including Kianush
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KIANUSH