Below, I translated the lyrics of the song Schizophren by Kianush from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich trag' Designer, doch wollt' nie so leben
I wear designer, but I never wanted to live like that
Kann in den Augen keine Liebe sehen, wer kann mich verstehen?
Can't see love in the eyes, who can understand me?
Glaub', ich werde langsam schizophren
I think I'm slowly becoming schizophrenic
Steh' alleine vor mei'm Spiegelbild, siehst du diese Tränen?
Standing alone in front of my reflection, do you see these tears?
Trag' Designer, doch wollt' nie so leben
Wear designer, but never wanted to live like that
Kann in den Augen keine Liebe sehen, wer kann mich verstehen?
Can't see love in the eyes, who can understand me?
Glaub', ich werde langsam schizophren
I think I'm slowly becoming schizophrenic
Es kommt mir vor wie im Kinofilm, ich und diese Tränen?
It feels like a movie, me and these tears?
Willkommen im Show-Business, Kreditkarten, no limits
Welcome to show business, credit cards, no limits
Alles blendet durch die Louis-Vuitton-Brillen
Everything dazzles through the Louis Vuitton glasses
Telefon klingelt, sie wollen Singles
The phone rings, they want singles
Und erwarten, dass ich Millionen bringe
And expect me to bring millions
Wir alle stecken in der scheiß Illusion drinne
We're all stuck in this fucking illusion
Citylights spiegeln sich in den Pupillen
City lights are reflected in the pupils
Hör' Stimmen, fühle mich wie Earl Simmons
Hear voices, feel like Earl Simmons
Totenstille, gefangen im Netz der Vogelspinne
Dead silence, caught in the tarantula's web
Zwischen noblen Restaurants und Mamas Küche
Between posh restaurants and mom's kitchen
Haben wir ein' Dachschaden bekommen, das Para ballert Psyche
If we got a roof damage, the para will shoot psyche
Wir zahlen 10k Cash für eine Analyse
We pay 10k cash for an analysis
Oder für paar Gefühle
Or for some feelings
Ich trag' Designer, doch wollt' nie so leben
I wear designer, but I never wanted to live like that
Kann in den Augen keine Liebe sehen, wer kann mich verstehen?
Can't see love in the eyes, who can understand me?
Glaub', ich werde langsam schizophren
I think I'm slowly becoming schizophrenic
Steh' alleine vor mei'm Spiegelbild, siehst du diese Tränen?
Standing alone in front of my reflection, do you see these tears?
Trag' Designer, doch wollt' nie so leben
Wear designer, but never wanted to live like that
Kann in den Augen keine Liebe sehen, wer kann mich verstehen?
Can't see love in the eyes, who can understand me?
Glaub', ich werde langsam schizophren
I think I'm slowly becoming schizophrenic
Es kommt mir vor wie im Kinofilm, ich und diese Tränen?
It feels like a movie, me and these tears?
Yeah, kranke Welt, krankes Leben, kranke Zeit
Yeah, sick world, sick life, sick time
Es ist so viel Scheiße passiert, doch ich kann verzeihen
So much shit happened, but I can forgive
Herzen wurden anthrazit durch die Pandemie
Hearts became anthracite due to the pandemic
Wir führen uns auf, als hätten wir miteinander Krieg
We act like we're at war with each other
Ein Blunt voll Weed reicht nicht aus, damit die Nacht verzieht
A blunt full of weed isn't enough to make the night go by
Der SEK-Beamte fragt mich, wo die scharfe Waffe liegt
The SEK officer asks me where the sharp weapon is
Alles verpackt mit Magazin unter'm Bett
Everything packed with a magazine under the bed
Neben mei'm Abschiedsbrief, den ich letzte Nacht noch schrieb
Next to my farewell letter that I wrote last night
Baby, dieses Leben ist 'ne Challenge
Baby, this life is a challenge
Und glaub mir, mein Gerede ist nicht beleş
And believe me, my talk is not empty
Denn ich spür', wie die Probleme uns zerfressen
Because I feel how the problems are eating us away
Die Gesellschaft ist gespalten wie noch nie zuvor
Society is divided like never before
Leb' noch im selben Land, doch ich wurde hier nicht geboren
I still live in the same country, but I wasn't born here
Ich trag' Designer, doch wollt' nie so leben
I wear designer, but I never wanted to live like that
Kann in den Augen keine Liebe sehen, wer kann mich verstehen?
Can't see love in the eyes, who can understand me?
Glaub', ich werde langsam schizophren
I think I'm slowly becoming schizophrenic
Steh' alleine vor mei'm Spiegelbild, siehst du diese Tränen?
Standing alone in front of my reflection, do you see these tears?
Trag' Designer, doch wollt' nie so leben
Wear designer, but never wanted to live like that
Kann in den Augen keine Liebe sehen, wer kann mich verstehen?
Can't see love in the eyes, who can understand me?
Glaub', ich werde langsam schizophren
I think I'm slowly becoming schizophrenic
Es kommt mir vor wie im Kinofilm, ich und diese Tränen?
It feels like a movie, me and these tears?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind