Below, I translated the lyrics of the song 2 Welten by Kianush from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich hab' dich lange nicht gesehen was machst du so?
I haven't seen you in a long time, what are you doing?
Mir geht es gut, falls du denkst, ich wär' fast schon tot
I'm fine, in case you think I'm almost dead
Ich bin hier draußen und kümmer' mich um Zukunft
I'm out here taking care of the future
Indem du immer noch diese Drogen in dein Blut pumpst?
By still pumping these drugs into your blood?
ich kann die Scheiße nicht mehr sehen
I can't see that shit anymore
Was denkst du, wer du bist? Platzt einfach in mein Leben
Who do you think you are? Just bursts into my life
Nur weil du ein bisschen rappst, denkst du, du kannst alles regeln
Just because you rap a little, you think you can handle everything
Verpiss dich! Hab Respekt, Mann, vergiss nicht
Fuck off! Have respect, man, don't forget
Ich hab' dir geschworen, ich scheiß' auf das Blitzlicht
I swore to you that I don't give a shit about flashlights
Und dass ich zurückkomme und jeden von euch mitnehm'
And that I'll come back and take each of you with me
Zehn Jahre später, wir sind keine siebzehn
Ten years later, we're not seventeen
Kianush, was denkst du? Das Leben ist kein Trickfilm
Kianush, what do you think? Life is not a cartoon
Du hast deine Hoffnung verloren
You have lost your hope
Betäubst dich mit Drogen und kommst nicht nach vorn
Drug yourself up and you can't move forward
Gammelst in der Bude wie ein Junkie
Hanging out in the booth like a junkie
Was, wenn dein Vater dich in so einem Zustand hier ansieht?
What if your father looks at you here in such a state?
Du darfst keine Zeit mehr verlieren
You can't waste any more time
In den letzten Jahren ist verdammt viel Scheiße passiert
A lot of shit has happened in the last few years
Meine Frau hat sich scheiden lassen
My wife got a divorce
Mein Sohn ist alles, was ich noch habe, und er ist grad mal in der zweiten Klasse
My son is all I have left and he's only in second grade
Er ist zu jung, um solche Dinge zu verstehen
He's too young to understand such things
Aber was du da machst, ist Kriminalität
But what you're doing is crime
Sag mir soll sein Vater im Gefängnis absitzen?
Tell me should his father serve time in prison?
Irgendwann kommst du raus und er kennt dich kein bisschen
At some point you come out and he doesn't know you at all
Nein, ich will diese Scheiße nicht hören
No, I don't want to hear that shit
Ich lasse nicht zu, dass du dich selber zerstörst
I won't let you destroy yourself
Was denn? Ich schwör's dir, ich werd' dich hier rausholen
What? I swear to you, I'll get you out of here
Geh von hier weg, Mann, und steig in dein Auto
Get out of here, man, and get in your car
Los, nimm dein Geld mit, ich will das nicht haben
Come on, take your money with you, I don't want it
Ich komm' auch gut klar ohne lilane Farben
I also get along well without purple colors
Wieso spielst du hier plötzlich den Helden?
Why are you suddenly playing the hero here?
Wir beide leben in zwei verschiedenen Welten
We both live in two different worlds
Du hast vergessen, du hast selber gesagt
You forgot, you said it yourself
„Wenn wir groß sind, holen wir uns den Plattenvertrag!'
"When we grow up, we'll get the record deal!"
Mein Glückwunsch, und jetzt hast du das, was du wolltest
My congratulations and now you have what you wanted
Warum? Weil du mir damals nicht mehr gefolgt bist
Why? Because you stopped following me back then
Ich hab' dir gesagt „Scheiß auf das Drogen dealen
I told you, “Fuck dealing drugs
Scheiß auf die ganzen Knarren und auf das Kokain
Screw all the guns and the cocaine
Scheiß auf das Cash, das du dadurch erzielst
Screw the cash you make from it
Die meisten siehst du heute hinterm Bahnhof am knien!'
You see most of them kneeling behind the train station today!'
Und denkst du, du bist jetzt ein besserer Mensch
And do you think you're a better person now?
Du Klugscheißer, du machst es dir zu einfach
You smartass, you're making it too easy for yourself
Kommst hier her und machst ein' auf Robin Hood
Come here and play Robin Hood
Siehst aber so aus, als lebst du in Hollywood
But it looks like you live in Hollywood
Ha, red nicht mehr!
Ha, don't talk anymore!
Den einzigen Star, den ich seh', ist dein Mercedes-Stern
The only star I see is your Mercedes star
Dir geht es nur darum, dein Gewissen zu erleichtern
All you care about is easing your conscience
Um andere Menschen mit der Geschichte zu begeistern
To inspire other people with the story
Nein! Doch! Ich weiß, was du vorhast!
No! But! I know what you're up to!
Du hast nicht recht, nur weil du das letzte Wort hast
You're not right just because you have the last word
Ich verstehe, du bist abgefuckt und mies gelaunt
I get it, you're fucked up and in a bad mood
Deine Argumente sind nicht stärker, wenn du schreist und laut
Your arguments are not stronger if you shout and loudly
Bist, beruhig dich, ich bin nicht dein Feind
You, calm down, I'm not your enemy
Ich bin hier, um dir zu helfen! Meine Antwort ist nein!
I'm here to help you! My answer is no!
Geh weg, wenn du mir helfen willst
Go away if you want to help me
Wir beide sind schon lange nicht mehr in demselben Film
The two of us haven't been in the same movie for a long time
Denn jeder von uns hat ein Lenkrad in seiner Hand, womit er seine Kurve dreht
Because each of us has a steering wheel in our hand with which we turn
Glänze wie ein Diamant, solang' sich deine Uhr noch dreht
Shine like a diamond while your watch is still turning
Spar dir bitte diese Möchtegern-weise-Sprüche
Please save yourself these wannabe wise sayings
Ich will nix mehr davon hören, das Leben reißt mich in Stücke
I don't want to hear about it anymore, life is tearing me to pieces
Also komm mir nicht mit „Lass uns wieder Freunde sein!'
So don't tell me, "Let's be friends again!"
Ich will kein' Kontakt dem Freundeskreis
I don't want any contact with my friends
Ich bin gekommen, um zu helfen
I came to help
Du hattest recht, wir beide leben in zwei völlig verschiedenen Welten
You were right, we both live in two completely different worlds
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind