Below, I translated the lyrics of the song Verranno a chiederti del nostro amore by Fabrizio De André from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quando in anticipo sul tuo stupore
When in advance on your amazement
Verranno a chiederti del nostro amore
They will come to ask you about our love
A quella gente consumata nel farsi dar retta
To those people consumed in being listened to
Un amore così lungo
Such a long love
Tu non darglielo in fretta
You don't give it to him fast
Non spalancare le labbra ad un ingorgo di parole
Don't open your lips to a traffic jam of words
Le tue labbra così frenate nelle fantasie dell'amore
Your lips so restrained in the fantasies of love
Dopo l'amore così sicure a rifugiarsi nei 'sempre'
After love so safe to take refuge in the 'always'
Nell'ipocrisia dei 'mai'
In the hypocrisy of the 'never'
Non sono riuscito a cambiarti
I couldn't change you
Non mi hai cambiato lo sai
You haven't changed me you know
E dietro ai microfoni porteranno uno specchio
And behind the microphones they will carry a mirror
Per farti più bella e pensarmi già vecchio
To make you prettier and think of me already old
Tu regalagli un trucco che con me non portavi
You give him a trick you didn't wear with me
E loro si stupiranno
And they will be amazed
Che tu non mi bastavi
That you weren't enough for me
Digli pure che il potere io l'ho scagliato dalle mani
Tell him that I threw power out of his hands
Dove l'amore non era adulto e ti lasciavo graffi sui seni
Where love wasn't grown up and I'd leave you scratches on your breasts
Per ritornare dopo l'amore
To return after love
Alle carezze dell'amore
To the caresses of love
Era facile ormai
It was easy by now
Non sei riuscita a cambiarmi
You couldn't change me
Non ti ho cambiata lo sai
I haven't changed you know
Digli che i tuoi occhi me li han ridati sempre
Tell him your eyes have always given them back to me
Come fiori regalati a maggio e restituiti in novembre
How flowers gifted in May and returned in November
I tuoi occhi come vuoti a rendere per chi ti ha dato lavoro
Your eyes as empty to make for those who gave you work
I tuoi occhi assunti da tre anni
Your eyes hired for three years
I tuoi occhi per loro
Your eyes for them
Ormai buoni per setacciare spiagge con la scusa del corallo
Now good for scouring beaches under the guise of coral
O per buttarsi in un cinema con una pietra al collo
Or to jump into a movie theater with a stone around his neck
E troppo stanchi per non vergognarsi
And too tired not to be ashamed
Di confessarlo nei miei
To confess it in my
Proprio identici ai tuoi
Just identical to your
Sono riusciti a cambiarci
They managed to change us
Ci son riusciti lo sai
They succeeded you know
Ma senza che gli altri ne sappiano niente
But without others knowing anything about it
Dirmi senza un programma dimmi come ci si sente
Tell me without a program tell me how it feels
Continuerai ad ammirarti tanto da volerti portare al dito
You will continue to admire yourself so much that you want to take yourself to your finger
Farai l'amore per amore
You will make love for love
O per avercelo garantito
Or for guaranteeing it
Andrai a vivere con alice che si fa il whisky distillando fiori
You're going to live with alice doing whiskey distilling flowers
O con un casanova che ti promette di presentarti ai genitori
Or with a casanova promising to introduce you to parents
O resterai più semplicemente
Or you'll just stay
Dove un attimo vale un altro
Where a moment is worth another
Senza chiederti come mai
Without asking you why
Continuerai a farti scegliere
You will continue to be chosen
O finalmente sceglierai
Or you will finally choose
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Giuseppe Bentivoglio, Fabrizio De Andre, Nicola Piovani