Below, I translated the lyrics of the song Franziska by Fabrizio De André from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hanno detto che franziska è stanca di pregare
They said franziska is tired of praying
Tutta notte alla finestra aspetta il tuo segnale
All night at the window wait for your signal
Quanto è piccolo il suo cuore e grande la montagna
How small is his heart and the great the mountain
Quanto tagli il suo dolore più di un coltello, coltello di spagna
How much you cut his pain more than a knife, spanish knife
Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna
You bandit without moon without stars and without luck
Questa notte dormirai col suo rosario stretto intorno al tuo fucile
Tonight you will sleep with his rosary tight around your rifle
Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna
You bandit without moon without stars and without luck
Questa notte dormirai col suo rosario stretto intorno al tuo fucile
Tonight you will sleep with his rosary tight around your rifle
Hanno detto che franziska è stanca di ballare
They said franziska is tired of dancing
Con un uomo che non ride e non la può baciare
With a man who doesn't laugh and can't kiss her
Tutta notte sulla quercia l'hai seguita in mezzo ai rami
All night on the oak you followed her in the middle of the branches
Dietro il palco sull'orchestra i tuoi occhi come due cani
Behind the stage on the orchestra your eyes like two dogs
Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni
Forest sailor sleepless and songless
Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni
Without a shell to carry or a network of illusions
Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni
Forest sailor sleepless and songless
Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni
Without a shell to carry or a network of illusions
Hanno detto che franziska è stanca di posare
They said franziska is tired of posing
Per un uomo che dipinge e non la può guardare
For a man who paints and can't look at it
Filo filo del mio cuore che dagli occhi porti al mare
Thread of my heart that from the eyes leads to the sea
C'è una lacrima nascosta che nessuno mi sa disegnare
There's a hidden tear that no one can draw me
Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna
You bandit without moon without stars and without luck
Questa notte dormirai col suo rosario stretto intorno al tuo fucile
Tonight you will sleep with his rosary tight around your rifle
Tu bandito senza luna senza stelle e senza fortuna
You bandit without moon without stars and without luck
Questa notte dormirai col suo ritratto proprio sotto al tuo fucile
Tonight you will sleep with his portrait right under your rifle
Hanno detto che franziska non riesce più a cantare
They said franziska can't sing anymore
Anche l'ultima sorella tra un po' vedrà sposare
Even the last sister will be married in a while
L'altro giorno un altro uomo le ha sorriso per la strada
The other day another man smiled at her in the street
Era certo un forestiero che non sapeva quel che costava
He was certainly an outsider who didn't know what it cost
Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni
Forest sailor sleepless and songless
Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni
Without a shell to carry or a network of illusions
Marinaio di foresta senza sonno e senza canzoni
Forest sailor sleepless and songless
Senza una conchiglia da portare o una rete d'illusioni
Without a shell to carry or a network of illusions
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Massimo Bubola, Fabrizio De Andre