A cumba Lyrics in English Fabrizio De André

Below, I translated the lyrics of the song A cumba by Fabrizio De André from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pretendente
Pretender
Gh'aivu 'na bella cùmba ch'à l'é xeûa foea de cà
Gh'aivu 'na bella cùmba ch'à l'é xeûa foea de cà
Gianca cun'à néie ch'à deslengue a cian d'à sâ
Gianca cun'à néie ch'à deslengue a cian d'à sâ
Avevo una bella colomba che è volata fuori casa
I had a nice dove that flew out of the house
Bianca come la neve che si scioglie a pian del sale
White as snow melts at salt floor
Duv'a l'é duv'a l'é
Duv'a l'é duv'a l'é
Dov'è dov'è
Where's he
Che l'han vursciua vedde cegâ l'àe a stù casâ
Che l'han vursciua vedde cegâ l'àe a stù casâ
Spéita cume l'aigua ch'à derua zû p'ou rià
Spéita cume l'aigua ch'à derua zû p'ou rià
Che l'hanno vista piegare le ali verso questo casale
That they saw her bend her wings towards this farmhouse
Veloce come l'acqua che precipita dal rio
As fast as the water falling from the rio
Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é
Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é
Non ce n'è non ce n'è non ce n'è
There's none there's none
Padre
Father
Cau ou mè zuenottu ve porta miga na smangiaxun
Cau ou mè zuenottu ve porta miga na smangiaxun
Che se cuscì fise puriesci anàvene 'n gattixun
That if he cooked sure puriesci anàvene 'n gattixun
Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é
Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é
Caro il mio giovanotto non vi porta mica qualche prurito
Dear my young man does not bring you some itching
Che se così fosse potreste andarvene in giro per amorazzi
That if that's the case, you could walk around amorazzi
Non ce n'è non ce n'è non ce n'è
There's none there's none
Pretendente
Pretender
Vegnu d'â câ du rattu ch'ou magun ou sliga i pë
Vegnu d'â câ du rattu ch'ou magun ou sliga i pë
Vengo dalla casa del topo che l'angoscia slega i piedi
I come from the rat's house that anguish unties the feet
Padre
Father
Chi de cumbe d'âtri ne n'é vegnûe nu se n'é posé
Chi de cumbe d'âtri ne n'é vegnûe nu se n'é posé
Qui di colombe d'altri non ne son venute non se ne son posate
Here of other people's doves have not come they have not laid
Pretendente
Pretender
Vegnu c'ou coeu marottu de 'na pasciun che nu ghe n'è
Vegnu c'ou coeu marottu de 'na pasciun che nu ghe n'è
Vengo con il cuore malato di una passione che non ha uguali
I come with a sick heart of a passion that has no equal
Padre
Father
Chi gh'é 'na cumba gianca ch'â nu l'é â vostra ch'â l'é a me
Chi gh'é 'na cumba gianca ch'â nu l'é â your ch'â l'é to me
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
Qui c'è una colomba bianca che non è la vostra che è la mia
Here's a white dove that's not yours which is my
Non ce n'è altre non ce n'è non ce n'è altre non ce n'è
There's no more there isn't there there's no more there's not
Coro
Choir
A l'e xëuâ â l'é xëuâ a cumba gianca
A l'e xëuâ â l'é xëuâ a cumba gianca
De noette â l'é xëuâ au cian d'â sâ
De noette â l'é xëuâ au cian d'â sâ
A truvian â truvian â cumba gianca
A truvian â truvian â cumba gianca
De mazu â truvian au cian d'ou pan
De mazu â truvian au cian d'ou pan
Es volata è volata la colomba bianca
Es volata the white dove flew
Di notte è volata a pian del sale
At night she flew to the floor of salt
La troveranno la troveranno la colomba bianca
They're going to find her the white dove
Di maggio la troveranno al pian del pane
In May they will find it at the bread floor
Pretendente
Pretender
Vui nu vuriesci dàmela sta cumba da maiâ
Vui nu vuriesci dàmela sta cumba da maiâ
Gianca cum'â neie ch'à deslengue 'nt où rià
Gianca cum'â neie ch'à deslengue 'nt où rià
Duv'a l'é duv'a l'é duv'a l'é duv'a l'é
Duv'a l'é duv'a l'é duv'a l'é duv'a l'é
Voi non vorreste darmela questa colomba da maritare
You wouldn't want to give me this dove to be married to
Bianca come la neve che si scioglie nel rio
White as snow melts in rio
Dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è
Where's where it is where it is
Padre
Father
Mié che sta cumba bella a stà de lungu a barbaciu
mié that's cumba bella a stà de lungu a barbaciu
Che nu m'à posse vèdde à scricchi 'nte n'âtru niu
Che nu m'à posse vèdde à scricchi 'nte n'âtru niu
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
Guardate che bella colomba è abituata a cantare in allegria
Look what a beautiful dove she's used to singing in joy
Che io non la debba mai vedere stentare in un altro nido
That I should never see her struggle in another nest
Non ce n'è non ce n'è non ce n'è non ce n'è
There's none there's none there's none
Pretendente
Pretender
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ
Cù a cua ch'ou l'ha d'â sèa â man lingèa d'ou bambaxia
Cù a cua ch'ou l'ha d'â sèa â man lingèa d'ou bambaxia
Duv'a l'é duv'a l'é duv'a l'é duv'a l'é
Duv'a l'é duv'a l'é duv'a l'é duv'a l'é
La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni
I'm going to keep her swinging under a pergola of pomegranates
Con la cura che ha della seta la mano leggera del bambagiaio
With the care that has silk the light hand of the doll
Dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è
Where's where it is where it is
Padre
Father
Zuenu ch'âei bén parlòu 'nte sta seian-a de frevâ
Zuenu ch'âei bén parlòu 'nte sta seian-a de frevâ
Giovane che avete ben parlato in questa sera di febbraio
Young man you have spoken well on this evening of February
Pretendente
Pretender
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ
La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni
I'm going to keep her swinging under a pergola of pomegranates
Padre
Father
Saèi che sta cumba à mazu a xeuâ d'â më 'nt â vostra câ
Saèi che sta cumba à mazu a xeuâ d'â më 'nt â your câ
Sappiate che questa colomba a maggio volerà dalla mia nella vostra casa
Know that this dove in May will fly to mine in your home
Pretendente
Pretender
Cu 'â cua ch'ou l'ha d'â sea â mân lingea d'ou bambaxia
Cu 'â cua ch'ou l'ha d'â sea â mân lingea d'ou bambaxia
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
Con la cura che ha della seta la mano leggera del bambagiaio
With the care that has silk the light hand of the doll
Non ce n'è altre non ce n'è non ce n'è altre non ce n'è
There's no more there isn't there there's no more there's not
Coro
Choir
A l'e xëuâ â l'é xëuâ a cumba gianca
A l'e xëuâ â l'é xëuâ a cumba gianca
De noette â l'é xëuâ au cian d'â sâ
De noette â l'é xëuâ au cian d'â sâ
A truvian â truvian â cumba gianca
A truvian â truvian â cumba gianca
De mazu â truvian au cian d'ou pan
De mazu â truvian au cian d'ou pan
Es volata è volata la colomba bianca
Es volata the white dove flew
Di notte è volata a pian del sale
At night she flew to the floor of salt
La troveranno la troveranno la colomba bianca
They're going to find her the white dove
Di maggio la troveranno a pian del pane
In May they will find her at the bread floor
Duv'a l'é duv'a l'é ch'â ne s'ascunde
Duv'a l'é duv'a l'é ch'â ne s'ascunde
Se maia se maia au cian dou pan
Se maia se maia au cian dou pan
Cum'a l'é cum'a l'é l'é cum'â neie
Cum'a l'é cum'a l'é cum'â neie
Ch'â ven zu deslenguâ da où rià
Ch'â ven zu deslenguâ da où rià
Dov'è dov'è che ci si nasconde
Where is it that hides
Si sposerà si sposerà a pian del pane
She's getting married on bread
Com'è com'è è come la neve
What it's like like like snow
Che viene giù sciolta dal rio
That comes down loose from the rio
A l'e xëuâ â l'é xëuâ a cumba gianca
A l'e xëuâ â l'é xëuâ a cumba gianca
De mazu â truvian au cian d'â sâ
De mazu â truvian au cian d'â sâ
Duv'a l'é duv'a l'é ch'â ne s'ascunde
Duv'a l'é duv'a l'é ch'â ne s'ascunde
Se maia se maia au cian dou pan
Se maia se maia au cian dou pan
Es volata è volata la colomba bianca
Es volata the white dove flew
Di maggio la troveranno al pian del sale
In May they will find it at the salt floor
Dov'è dov'è che ci si nasconde
Where is it that hides
Si sposerà si sposerà al pian del pane
He's getting married on the bread floor
Cùmba cumbétta beccu de séa
Cùmba cumbétta beccu de séa
Sérva à striggiùn c'ou maiu 'n giandùn
Sérva à striggiùn c'ou maiu 'n giandùn
Martin ou và à pë cun' l'aze deré
Martin ou và à pë cun' l'aze deré
Foegu de légne anime in çé
Foegu de légne anime in çé
Colomba colombina becco di seta
Dove dove silk beak
Serva a strofinare per terra col marito a zonzo
It serves to rub on the ground with her husband in a zonzo
Martino va a piedi con l'asino dietro
Martino goes on foot with the donkey behind
Fuoco di legna anime in cielo
Fire of wood souls in heaven
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
FABRIZIO DE ANDRE', IVANO FOSSATI
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 928 lyric translations from various artists including Fabrizio De André
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 57499 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FABRIZIO DE ANDRÉ