Se Un Giorno Ti Svegli Felice Lyrics in English Cesare Cremonini

Below, I translated the lyrics of the song Se Un Giorno Ti Svegli Felice by Cesare Cremonini from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Che differenza c'è
What a difference there is
Tra un cuore spento ed uno indifferente?
Between a dull heart and an indifferent one?
Tra un padre ubriaco e il legno marcio?
Between a drunk father and rotten wood?
Tra un uomo felice sempre ed un bugiardo?
Between a happy man all the time and a liar?
Che differenza c'è
What a difference there is
Tra una bella donna ed un cantante?
Between a beautiful woman and a singer?
Tra i colori di roma e cieli di buenos aires?
Among the colors of Rome and the skies of buenos aires?
Tra una vecchia signora ed il suo piccolo amico a quattro zampe?
Between an old lady and her little four-legged friend?
Che differenza c'è
What a difference there is
Tra un pugno al vento ed un'offesa?
Between a punch in the wind and an offense?
Tra un uomo nudo ed un poeta?
Between a naked man and a poet?
Tra l'amore eterno e un bacio dato a primavera?
Between eternal love and a kiss given in spring?
Se l'uomo più forte del mondo
If the strongest man in the world
Avesse un cuore innocente
He had an innocent heart
Se hai già perso mille volte
If you have already lost a thousand times
Ma nei sondaggi ti chiamano vincente
But in the polls they call you a winner
Se un giorno ti svegli felice
If one day you wake up happy
E meno intelligente
And less intelligent
Che differenza c'è
What a difference there is
Tra un buon marito ed un soldato semplice?
Between a good husband and a simple soldier?
Tra una moglie che hai tradito e il pane raffermo?
Between a wife you cheated on and the stale bread?
Tra un vecchio amico e quella foto che conservo?
Between an old friend and that picture I keep?
Che differenza c'è
What a difference there is
Tra un pugno al vento ed un'offesa?
Between a punch in the wind and an offense?
Tra un uomo nudo ed un poeta?
Between a naked man and a poet?
Tra l'amore eterno e un bacio dato a primavera?
Between eternal love and a kiss given in spring?
Se l'uomo più forte del mondo
If the strongest man in the world
Avesse un cuore innocente
He had an innocent heart
Se hai già perso mille volte
If you have already lost a thousand times
Ma nei sondaggi ti chiamano vincente
But in the polls they call you a winner
Se un giorno ti svegli felice
If one day you wake up happy
E meno intelligente
And less intelligent
Bridge
Questo mondo è una commedia
This world is a comedy
Per chi ama è una tragedia
For those who love it is a tragedy
Ma per chi, ma per chi sta in silenzio
But for whom, but for those who remain silent
Che differenza c'è?
What's the difference?
Outro
Se un giorno ti svegli felice
If one day you wake up happy
Se un giorno ti svegli felice
If one day you wake up happy
Se un giorno ti svegli felice
If one day you wake up happy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sugarmusic s.p.a., Peermusic Publishing
Cesare Cremonini
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Cesare Cremonini
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CESARE CREMONINI