Below, I translated the lyrics of the song Buon Viaggio (Share The Love) by Cesare Cremonini from Italian to English.
Che sia un'andata o un ritorno
Whether it's a departure or a return
Che sia una vita o solo un giorno
Whether it's a lifetime or just a day
Che sia per sempre o un secondo
Whether it's forever or a second
L'incanto sarà godersi un po' la strada
The enchantment will be enjoying the road a little
Amore mio comunque vada
My love, whatever happens
Fai le valigie e chiudi le luci di casa
Pack your bags and turn off the lights at home
Coraggio lasciare tutto indietro e andare
Have courage to leave everything behind and go
Partire per ricominciare
Leave to start over
Che non c'è niente di più vero di un miraggio
Because there's nothing truer than a mirage
E per quanta strada ancora c'è da fare
And no matter how much road there is left to travel
Amerai il finale
You will love the ending
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Chi ha detto che tutto quello che cerchiamo
Who said that everything we seek
Non è sul palmo di una mano
Isn't in the palm of our hand
E che le stelle puoi guardarle solo da lontano
And that you can only look at the stars from afar
Ti aspetto
I'm waiting for you
Dove la mia città scompare
Where my city disappears
E l'orizzonte è verticale
And the horizon is vertical
Ma nelle foto hai gli occhi rossi e vieni male
But in the photos, your eyes are red and you look sick
Coraggio lasciare tutto indietro e andare
Have courage to leave everything behind and go
Partire per ricominciare
Leave to start over
Che sei ci pensi siamo solo di passaggio
Because you should know we're just passing through
E per quanta strada ancora c'è da fare
And no matter how much road there is left to travel
Amerai il finale
You will love the ending
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Il mondo è solo un mare di parole
The world is just a sea of words
E come un pesce puoi nuotare solamente
And like a fish, you can only swim
Quando le onde sono buone
When the waves are good
E per quanto sia difficile spiegare
And no matter how difficult it is to explain
Non è importante dove
It doesn't matter where
Conta solamente andare
What matters is just to go
Comunque vada
No matter what happens
Per quanta strada ancora c'è da fare
No matter how much road there is left to travel
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Che sia un'andata o un ritorno
Whether it's a departure or a return
Che sia una vita o solo un giorno
Whether it's a lifetime or just a day
E siamo solo di passaggio
And we're just passing through
Voglio godermi solo un po' la strada
I want to enjoy the road a little
Amore mio comunque vada
My love, whatever happens
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Alessandro Magnanini, Cesare Cremonini, David Petrella