Majorette Lyrics in English Bénabar

Below, I translated the lyrics of the song Majorette by Bénabar from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les gens sont venus juste pour nous voir
People came just to see us
Ca les rend contents d'entendre notre fanfare
It makes them happy to hear our marching band
On a des uniformes verts des casquettes
We have green uniforms, caps
Moi pour faire mieux j'ai mis des épaulettes
Me to do better I put shoulder pads
Mon tuba s'enroule en boa constricteur
My snorkel wraps around in a boa constrictor
Je l'ai tellement briqué qu'on dirait de l'or
I bricked it so much it looks like gold
Son pavillon qui brille c'est mon auréole
Its shining pavilion is my halo
On se voit dedans ça déforme ça gondole
We see each other inside it deforms it gondola
Je marche tout derrière avec les tambours
I walk all behind with the drums
les lèvres collées à mon embouchure
lips glued to my mouthpiece
Tonnent les basses résonnent les cymbales
Thunder the bass resound the cymbals
Tempêtent les trompettes fête municipale
Storm the trumpets municipal festival
J'aime bien parader habillé comme tout le monde
I like to parade dressed like everyone else
D'habitude on me moque
I am usually laughed at
Alors j'aime bien qu'on me confonde avec
So I like to be confused with
Le fils du notaire le gérant de l'épicerie
The son of the notary the manager of the grocery store
Moi je ramasse les feuilles pour la mairie
Me, I pick up the leaves for the town hall
Et les majorettes sautillent en cadence
And the cheerleaders skip along
Emmenées de main de maître par la reine de la danse
Led masterfully by the queen of dancing
Elle s'appelle Nadège elle est drôlement belle
Her name is Nadège she is awfully beautiful
D'ailleurs on est tous amoureux d'elle
Besides, we are all in love with her
On dirait avec sa queue de cheval
Looks like with her ponytail
Une sirène avec des jambes normales
A mermaid with normal legs
Sa mini-jupe rouge que j'aime vachement
Her red mini-skirt that I really like
Parce qu'on voit sa culotte tout le temps
'Cause we see her panties all the time
Petit pont arrière salto fléchissement
Small aft salto bridge sag
Un pas de coté le tout en souriant
A step aside while smiling
Elle lance son bâton qu'elle rattrape à tous les coups
She throws her stick which she catches every time
Et reprend sa marche en montant les genoux
And resumes its walk by raising the knees
'T'es belle comme une fée comme Miss Picardie
'You're beautiful like a fairy like Miss Picardie
Une fille de la télé un Ferrari'
A girl from the TV a Ferrari'
C'est ce qu'y avait dans la lettre que je lui ai envoyée
That's what was in the letter I sent her
Elle sait pas que c'était moi j'ai pas osé signer
She doesn't know it was me, I didn't dare sign
Parce qu'il y a un problème c'est un militaire
Because there is a problem, he is a soldier
Qu'à un bel uniforme un vrai un de l'armée de l'air
That to a beautiful uniform a real one of the air force
Il fait son service à la caserne d'à coté
He does his duty at the barracks next door
A la fête foraine Nadège l'a embrassé
At the carnival Nadège kissed him
Moi aussi j'aurais pu avoir le même uniforme
I too could have had the same uniform
Pourquoi c'est toujours les mêmes qu'on réforme
Why it's always the same ones that we reform
parce que dans ma tête y a un truc qui va pas
because in my head there is something wrong
La patrie et Nadège y veulent pas de moi
The homeland and Nadège don't want me there
Des fois je fais des rêves j'ai mon uniforme vert
Sometimes I have dreams I have my green uniform
Mais dans mon rêve c'est celui de l'armée de l'air
But in my dream it's the air force
Je défile en tête sur les Champs-Élysées
I march in the lead on the Champs-Élysées
Et Nadège elle est fière dans mon rêve on est mariés
And Nadège she is proud in my dream we are married
Mais quand grand-mère me réveille
But when grandma wakes me up
Je redeviens celui qui ramasse les feuilles
I become the one who picks up the leaves again
Le bon à rien qu'a pas toute sa tête
The good-for-nothing who has lost his mind
Et les enfants me moquent et me traitent
And the children laugh at me and treat me
Les enfants je m'en fous d'ailleurs je m'en fous de tout
Children I don't care anyway I don't care about everything
Des jupes des majorettes et de ce qu'y a en dessous
Cheerleader skirts and what's underneath
Je voudrais tous qui crèvent avec leur fanfare
I would like all who die with their fanfare
Les vrais uniformes et leurs beaux militaires
The real uniforms and their beautiful soldiers
Je vais faire de fausses notes saccager la Madelon
I'm going to make false notes ransack the Madelon
Pour que Nadège rate une fois son bâton
For Nadège to miss her stick once
Leur gâcher la parade leur casser les oreilles
Spoil them the parade break their ears
Je suis bon à rien la preuve
I'm good for nothing proof
Je ramasse les feuilles mortes.
I pick up dead leaves
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Bénabar
Get our free guide to learn French with music!
Join 49553 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BÉNABAR