Below, I translated the lyrics of the song L'itinéraire by Bénabar from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
A quatre sur la banquette arrière
Four in the back seat
A six dans une petite voiture
Six in a small car
On tourne maintenant depuis deux heures
We've been shooting for two hours now
Cette fête elle est bien quelque part
This party is somewhere
L'itinéraire est formel
The itinerary is formal
On aurait dû depuis longtemps
We should have long since
Quitter la Nationale
Leave the National
Qu'est-ce qu'on fout à Orléans
What the hell are we doing in Orléans
C'est bon gare-toi, fais demi-tour
It's okay pull over, turn around
Je te parle sur l'ton que je veux
I speak to you in the tone that I want
A cause de toi on fait un détour
Because of you we take a detour
D'une centaine de bornes, si peu
Of a hundred terminals, so few
Quoi ? J'arrête pas de me plaindre
What ? I can't stop complaining
C'est complètement faux
It's completely wrong
J'aimerais étendre mes jambes
I would like to stretch my legs
J'crois qu' je fais de la rétention d'eau
I think I'm retaining water
Si on reconnaît quelqu'un à ses copains
If you recognize someone from their friends
J'espère que les miens sont très très bien
I hope mine are very very good
J'espère surtout qu'ils savent où on va
I especially hope that they know where we are going
Parce que moi vraiment, les gars, je sais pas
Because I really, guys, I don't know
Une fois quitté la Nationale
Once left the National
Faut aller jusqu'au rond point ?
Do you have to go to the roundabout?
Prendre à gauche direction Bonneval
Turn left towards Bonneval
Il est où ce putain de rond point
Where is this fucking roundabout
ça déprime le conducteur
it depresses the driver
Qui n'avait déjà pas le moral
Who already had no morale
Une femme lui a brisé le coeur
A woman broke his heart
Nous on le soutient c'est normal
We support him, it's normal
Elle n'était pas digne de toi
She wasn't worthy of you
Faut surtout pas que tu la regrettes
Above all, you must not regret it
En plus elle te trompait
Plus she was cheating on you
On le sait on se l'est tous faite
We know it, we've all done it
Vraiment tu mérites mieux
Really you deserve better
Elle ressemble à Jean Gabin
She looks like Jean Gabin
Nous remercie pas mon vieux
Thank us not my old man
C'est fait pour ça les copains
That's what it's made for guys
A gauche entrer dans le bourg
On the left enter the village
Après l'église, deuxième à droite
After the church, second on the right
J'ai l'impression qu'on se goure
I have the impression that we goure
Qu'est-ce qu'on fout sur l'autoroute ?
What the hell are we doing on the freeway?
On a bien sûr tenté d'appeler
Of course we tried to call
On n'a laissé que des messages
We only left messages
J'imagine les portables bien rangés
I imagine the laptops tidy
Dans les blousons sur un lit à l'étage
In the jackets on a bed upstairs
Tant pis pour cette fête, on la trouvera jamais
Too bad for this party, we'll never find it
L'itinéraire par la fenêtre, va tout droit
The route out the window, go straight
Serrés à six dans une petite voiture
Tight to six in a small car
J'échangerais pas ma place
I wouldn't trade my place
Même si on va dans l' mur.
Even if we go into the wall
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC