Bruxelles Lyrics in English Bénabar

Below, I translated the lyrics of the song Bruxelles by Bénabar from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je n'avais pas de cadeau
I had no present
Pour t'offrir à Noël
To give you at Christmas
J'en voulais un très beau
I wanted a very nice one
J'ai pensé à Bruxelles
I thought of Brussels
Offrir une ville c'est vaniteux
To offer a city is vain
Je le reconnais mais je m'en fous
I recognize it but I don't care
Parce que c'est quand même mieux
Because it's still better
Que de rien offrir du tout
Than to offer anything at all
Tu te serais contentée
You would have been satisfied
D'un cadeau moins trompe-l'œil
Of a less deceptive gift
D'un livre ou d'un CD
From a book or CD
D'une paire de boucles d'oreille
A pair of earrings
Mais dans une bague ou un collier
But in a ring or a necklace
Je te mets au défi
I challenge you
De faire entrer sans les casser
To bring in without breaking them
Saint-Jose et la Gare du Midi
Saint-Jose and Gare du Midi
Alors Bruxelles je te la donne
So Brussels I give it to you
Mais faut le dire à personne
But don't tell anyone
Ça menacerait la couronne
It would threaten the crown
Et j'ai donné ma parole d'homme
And I gave my man word
(Qui vaut ce qu'elle vaut)
(Which is worth what it's worth)
Il a fallu que le roi s'en mêle
The king had to get involved
Il disait à court d'arguments
He said running out of arguments
'C'est ma capitale, bordel!
'It's my capital, damn it!
Et ce n'est pas un présent'
And it's not a present'
J'ai dit 'Mon King, je vous arrête
I said 'My King, I arrest you
Bruxelles est un joyau
Brussels is a gem
Nous sommes en période de fêtes
We are in holiday season
C'est idéal comme cadeau'
It is ideal as a gift
Il s'entêtait dans son refus
He was stubborn in his refusal
Je l'ai d'ailleurs trouvé têtu
I also found him stubborn
Il disait 'C'est pas à toi
He said 'It's not yours
Et tu peux pas l'offrir comme ça
And you can't give it like that
Bruxelles est aux Bruxellois'
Brussels is for the people of Brussels'
'C'est entendu' j'ai dit au roi
'It's understood' I said to the king
'Mais ils n'en sauront rien
'But they won't know
Ce sera notre secret, mon cher souverain'
This will be our secret, my dear sovereign'
Alors Bruxelles je te la donne
So Brussels I give it to you
Mais faut le dire à personne
But don't tell anyone
Ça menacerait la couronne
It would threaten the crown
Et j'ai donné ma parole d'homme
And I gave my man word
(Qui vaut ce qu'elle vaut)
(Which is worth what it's worth)
'Moi qui suis roturier
'I who am a commoner
C'est mon seul titre de noblesse
It's my only title of nobility
Je voudrais négocier
I would like to negotiate
Soyez cool votre Altesse'
Be cool your Highness'
Le roi qui est un gentleman
The king who is a gentleman
A étudié la question
Studied the issue
'Comme c'est pour une dame
'As it is for a lady
Je vais te faire une proposition'
I'm going to make you a proposal
'Bien entendu' m'a-t-il dit
'Of course' he said to me
'Tout ça ne sort pas d'ici
'All this does not come out of here
Mais en échange je veux Paris
But in exchange I want Paris
En dessous de quoi je gagne pas ma vie!'
Below which I don't make a living!'
Sans hésiter j'ai répondu
Without hesitation I answered
'C'est d'accord, marché conclu
'It's okay, deal done
Avec vous, Messire
With you, sir
Faire des affaires c'est un plaisir'
Doing business is a pleasure'
Alors Bruxelles je te la donne
So Brussels I give it to you
Mais faut le dire à personne
But don't tell anyone
Ça menacerait la couronne
It would threaten the crown
Et j'ai donné ma parole d'homme
And I gave my man word
(Qui vaut ce qu'elle vaut)
(Which is worth what it's worth)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Bénabar
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BÉNABAR