Below, I translated the lyrics of the song La pêche à la ligne by Bénabar from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est à peine l'aurore
It's barely dawn
Et je tombe du plume
And I fall from the pen
Mon amour dort encore
My love is still sleeping
Du sommeil de l'enclume
From the sleep of the anvil
Je la laisse à ses rêves
I leave her to her dreams
Où je n' suis sûrement pas
Where I am surely not
Marlon Brando l'enlève,
Marlon Brando kidnaps it,
Qu'est c' que je foutrais là?
What the fuck am I doing here?
Sur un cheval sauvage,
On a wild horse,
Ils s'en vont ridicules
They go away ridiculous
Dehors y a un orage,
Outside there is a thunderstorm,
Y sont mouillés c'est nul!
Are wet there it sucks!
Moi j'affûte mes gaules
I sharpen my saplings
Pour partir à la pêche
To go fishing
Musette sur l'épaule,
Musette on the shoulder,
Saucisson, bière fraîche
Sausage, cold beer
Quand le soleil arrive,
When the sun comes,
Mon amour se réveille
My love awakens
Le cœur à la dérive,
The heart adrift,
Les yeux pleins de sommeil
Eyes full of sleep
Téléphone à sa mère
Phone to his mother
Qu'est sa meilleure amie
What is her best friend
Paroles éphémères
Ephemeral lyrics
Et tous petits soucis
And all little worries
J'aimerais bien entendre
I would like to hear
Ce qu'elle dit de moi
What she says about me
C'est sûrement très tendre,
It is surely very tender,
Enfin bon, j'entends pas
Well, I don't hear
Moi je plante mon hameçon
I plant my hook
Tout en haut d'une branche
At the top of a branch
Je tire sur le nylon,
I pull on the nylon,
Me ruine une phalange
Ruin me a phalanx
Le jour avance un peu,
The day advances a little,
Mon amour se maquille
My love wears makeup
Un œil et puis les deux,
One eye and then both,
C'est futile mais ça brille
It's futile but it shines
Qui veut-elle séduire,
Who does she want to seduce,
Je suis même pas là
I'm not even here
Je me tue à lui dire
I kill myself to tell him
Qu'elle est mieux sans tout ça
That she is better off without it all
Que ses yeux sont plus clairs
That his eyes are clearer
Quand ils sont dans ma poche
When they're in my pocket
Que vouloir trop plaire
What to please too much
C'est le plaisir des moches
It's the pleasure of the ugly
Moi je sors une truite
I take out a trout
D'au moins cent vingts kilos
At least one hundred and twenty kilos
J' l'ai pitié trop petite,
I pity her too little,
Je la rejette à l'eau
I throw it back into the water
Il est midi passé,
It is past noon,
J e reviens les mains vides
I come back empty-handed
Trop de vent, pas assez,
Too much wind, not enough,
L'eau était trop humide
The water was too wet
Alors je rentre chez moi
So I'm going home
Triste comme un menhir
Sad as a menhir
Et personne n'est là
And no one is there
Pour m'entendre mentir
To hear me lie
Mon amour est partie,
My love is gone,
Est partie pour toujours
Is gone forever
J'ai perdu mon amour
I lost my love
Et j'ai perdu ma vie
And I lost my life
J'emmènerai dimanche
I will take Sunday
Si je peux ma gamine
If I can my kid
S'emmêler dans les branches
Getting tangled up in the branches
A la pêche à la ligne
Angling
J'emmènerai dimanche
I will take Sunday
Si je veux ma gamine
If I want my kid
S'emmêler dans les branches
Getting tangled up in the branches
A la pêche à la ligne
Angling
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.