Je suis de celles Lyrics in English Bénabar

Below, I translated the lyrics of the song Je suis de celles by Bénabar from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tiens, qu'est-ce que tu fais là?
Here, what are you doing here?
C'est moi, c'est Nathalie
It's me, it's Natalie
Quoi tu me reconnais pas?
What don't you recognize me?
Mais si
But if
On était ensemble au lycée
We were together in high school
C'est vrai, j'ai changé
It's true, I've changed
J'ai des enfants, un mari
I have children, a husband
Bah quoi, t'as l'air surpris
Wow, you look surprised
J'étais pas destinée
I was not destined
A une vie bien rangée
Has a tidy life
J'étais perdue
I was lost
Mon mari m'a trouvée
my husband found me
J'étais de celles
I was one of those
Qui disent jamais non
who never say no
Les 'Marie couche-toi là'
The 'Marys lie down there'
Dont on oublie le nom
Whose name we forget
J'étais pas la jolie
I was not the pretty
Moi, j'étais sa copine
Me, I was his girlfriend
Celle qu'on voit à peine
The one we barely see
Qu'on appelle Machine
Called Machine
J'avais deux ans de plus
I was two years older
Peut-être deux ans de trop
Maybe two years too long
Et j'aimais les garçons
And I liked the boys
Peut-être un peu trop
Maybe a little too much
Bien sûr, vous aviez eu
Of course you had
Des dizaines de conquêtes
Dozens of conquests
Que personnes n'avaient vues
That no one had seen
Toujours pendant les fêtes
Always during the holidays
Pour beaucoup d'entre vous
For many of you
Je suis la première fois
I am the first time
De celles qui comptent
Of those who matter
Mais pas tant que ça
But not that much
Je n'étais pas de celles
I was not one of those
A qui l'on fait la cour
Who we court
Moi, j'étais de celles
Me, I was one of those
Qui sont déjà d'accord
who already agree
Vous veniez chez moi
You came to my house
Mais dès le lendemain
But the next day
Vous refusiez en public
You refused in public
De me tenir la main
To hold my hand
Quand vous m'embrassiez
When you kissed me
A l'abri des regards
Behind closed doors
Je savais pourquoi
I knew why
Pour pas qu'on puisse nous voir
So that no one can see us
Alors je fermais les yeux
So I closed my eyes
A m'en fendre les paupières
To split my eyelids
Pendant que pour guetter
While to watch
Vous les gardiez ouverts
You kept them open
Je me répétais:
I repeated to myself:
'Faut pas que je m'attache'
'I mustn't get attached'
Vous vous pensiez:
You thought to yourself:
'Il faut pas que ça se sache'
'It must not be known'
Mais une fois dans mes bras
But once in my arms
Vos murmures essoufflés
Your breathless whispers
C'est à moi, rien qu'à moi
It's mine, only mine
Qu'ils étaient destinés
that they were destined
Enlacée contre vous
entwined against you
A respirer vos cheveux
To breathe your hair
Je le sais, je l'affirme
I know it, I affirm it
Vous m'aimiez un peu
You loved me a little
Certaines tombent amoureuses
Some fall in love
C'est pur, ça les élève
It's pure, it elevates them
Moi, je tombais amoureuse
Me, I fell in love
Comme on tombe d'une chaise
Like falling from a chair
Et gonflés de l'avoir fait
And puffed up to have done it
Vous donniez conférence
You were giving a lecture
Une souris qu'on dissèque
A mouse being dissected
Mon corps pour la science
My body for science
Je nourrissais
I fed
Vos blagues de caserne
Your barracks jokes
Que vous pensiez viriles
that you thought were manly
Petits hommes des cavernes
little cave men
D'avoir pour moi
To have for me
Un seul mot de tendresse
A single word of tenderness
Vous apparaissait
appeared to you
Comme la pire des faiblesses
Like the worst weakness
Vous les fiers à bras
You the proud ones
Vous parliez en experts
You spoke like experts
Oubliant que dans mes bras
Forgetting that in my arms
Vous faisiez moins les fiers
You were less proud
Et les autres filles
And the other girls
Perfides petites saintes
Perfidious little saints
M'auraient tondue les cheveux
Would have cut my hair
A une autre époque
In another era
Celles qui ont l'habitude
Those who are used to
Qu'on les cajole
Let them be cajoled
Ignorent la solitude
Ignore the loneliness
Que rien ne console
That nothing comforts
Vous veniez chez moi
You came to my house
Mais dès le lendemain
But the next day
Vous refusiez en public
You refused in public
De me tenir la main.
To hold my hand
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Bénabar
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BÉNABAR