Below, I translated the lyrics of the song MONACO by Bad Bunny from Spanish to English.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
¿Esto
es
lo que
tú
querías?
Yo
soy
fino,
esto
es
trap
de
galería
I am classy, this is trap from a gallery
Tú
eres
un
charro,
Rocky
'The
Kid',
una
porquería
You're a fool, Rocky 'The Kid,' garbage
Roque Josė Gallart Ortiz, also known as Rocky the Kid, is a Puerto Rican broadcaster personality and occasional actor
Yo
un
campeón,
Rocky
Marciano,
Rocky
Balboa,
Rocky
Maivia
I'm a champion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Tengo
la
ruta,
tengo
la
vía,
sí,
tengo
la
vía
I have the route, I have the way, yes, I have the way
Los
gasto
de
noche,
facturo
to'
el
día
I spend them at night, I bill all day
Or: I spend them (the money) at night, I make them (the money) all day
Tanta
plata
que,
que
me gusta
que
So much money that, I like that
Me
chapeen,
por eso
le
meto
a
todas
estas
arpías
They gold dig me, that's why I f*ck all these harpies
Ustedes
no
saben
lo que
es
estar
en
altamar
con
doscientos
cueros
You don't know what it's like to be at sea with two hundred hoes
Que
la
azafata
te
mame
el
bicho
en
el
cielo
That the stewardess suck your d*ck in the sky
Lo que
es
tirar
quinientos
mil
en
el
putero
What it's like to throw five hundred thousand in the strip-club
Por eso
tu
opinión
me
importa
cero
That's why your opinion matters zero to me
Or: That's why I don't care about your opinion
Por eso
tú
estás
ciento
uno
en
el
top
cien
y
yo
estoy
primero
That's why you're one hundred and one in the top one hundred and I'm first
Ya
no
son
raperos,
ahora
son
podcasteros
They're not rappers anymore, now they're podcasters
Más
que
tú
está
cobrando
mi
barbero
My barber is earning more than you
Chingando
y
viajando
en
el
mundo
entero
F*cking and traveling the entire world
Chorus 1
Bebiendo
mucha
champaña,
nunca
estamos
secos
Drinking a lot of champagne, we're never dry
Primero
llegó
Verstappen,
después
llegó
Checo
First Verstappen arrived, then Checo arrived
Si
Pablo
me
viera,
dirá
que
soy
un
berraco
If Pablo saw me, he'd say that I'm a badass
Pablo refers to Pablo Escobar, the famous cartel dealer. The word 'berraco' is commonly used in Colombia, Pablo's native country
Ustedes
hablando
mierda
y
yo
y
los
míos
por
Mónaco
You're talking shit and me and mine are in Monaco
Bebiendo
mucha
champaña,
nunca
estamos
secos
Drinking a lot of champagne, we're never dry
Están
hablando
solos,
están
hablando
con
el
eco
They're talking to themselves, they're talking to the echo
Lit: They're talking alone, they're talking with the echo
El
signo
del
dinero,
ese
es
mi
nuevo
zodiaco
The money sign, that's my new zodiac
Prende
un
puro,
la
familia
está
en
Mónaco
Light up a cigar, the family is in Monaco
Hier
encore,
j'avais
vingt
ans
Just yesterday, I was twenty years old
(French) This sample is taken from the 1964 song, 'Hier encore', by French-Armenian singer Charles Aznavour
Je
caressais
le
temps,
et
jouais
de
la
vie
I was caressing time, and I was playing with life
(French)
Comme
on
joue
de
l'amour,
et
je
vivais
la
nuit
As we play with love, and I lived the night
(French)
Sans
compter
sur
mes
jours,
qui
fuyaient
dans
le
temps
Without counting on my days, which were escaping in time
(French)
Verse 2
Créeme,
los
carros
de
F1
son
más
rápidos
en
persona
Believe me, the F1 cars are faster in person
Sofía
Vergara
es
linda,
pero
es
más
linda
en
persona
Sofía Vergara is beautiful, but she's more beautiful in person
Lo que
tú
hagas,
a
mí
no
me
impresiona
What you do doesn't impress me
Es
como
meter
un
gol
después
de
Messi
y
Maradona
It's like scoring a goal after Messi and Maradona
A
ti
no
te
conocen
ni
en
tu
barrio
They don't know you even in your neighborhood
Ayer
estaba
con
LeBron,
también
con
Di
Caprio
Yesterday, I was with LeBron, also with Di Caprio
Me
preguntaron
que
cómo
me
fue
en
los
estadios
They asked me how it was in the stadiums
Hablamos
de
la
familia
y
temas
de
millonarios
We talked about family and millionaire topics
Digo,
multimillonarios,
digo,
de
billonarios
I mean, multimillionaires, I mean, billionaires
Hace rato
sin
cojones
que
me
tiene
la
radio
For a while, I don't care about the radio
Hace rato
me quité
del
trap,
yo
se
lo
dejé
a
Eladio
For a while I quit trap, I left it to Eladio
Hoy
me
depositaron,
a
los
GRAMMYs
nominaron
Today they deposited for me, for the GRAMMYs they nominated me
Or: Today they deposited (money) for me, they nominated me for the GRAMMYs
Otra vez
me
criticaron
y
ninguna
me
importaron
Again they criticized me and none of them mattered to me
Yo
sigo
tranquilo,
en
la mía
Or: I continue being calm, doing my thing
Don
Vito,
Don
Beno,
de
los
Beatles,
John
Lennon
Don Vito, Don Beno, from the Beatles, John Lennon
Don Vito is a fictional character from the novel 'The Godfather'
A
mis
nietos
cuando
muera
les
voy a
dejar
cien
terrenos
To my grandchildren when I die I'll leave them a hundred plots of land
A
todas
mis
doñas
las
pompies
y
los
senos
To all my ladies, the butts and the breasts
Y
a
mi
haters
un
F-40
sin
los
frenos
And to my haters an F-40 without the brakes
The Ferrari F40 is a mid-engine, rear-wheel drive sports car engineered by Nicola Materazzi with styling by Pininfarina
¿Pa'
qué?
Para que
se
estrellen,
para que
se
maten
Why? So that they crash, so that they kill themselves
Rojo
o
blanco,
negro
mate,
¿cuál
tú
quieres?
Red or white, matte black, which do you want?
¿Pa'
qué?
Para que
se
estrellen,
para que
se
maten
Why? So that they crash, so that they kill themselves
Que
en
paz
descansen,
yo
sigo
en
el
yate
May they rest in peace, I'm still on the yacht
Chorus 2
Bebiendo
mucha
champaña,
nunca
estamos
secos
Drinking a lot of champagne, we're never dry
Primero
llegó
Verstappen,
después
llegó
Checo
First Verstappen arrived, then Checo arrived
Si
Pablo
me
viera,
dirá
que
soy
un
berraco
If Pablo saw me, he'd say that I'm a badass
Pablo refers to Pablo Escobar, the famous cartel dealer. The word 'berraco' is commonly used in Colombia, Pablo's native country
Ustedes
hablando
mierda
y
yo
y
los
míos
por
Mónaco
You're talking shit and me and mine are in Monaco
Bebiendo
mucha
champaña,
nunca
estamos
secos
Drinking a lot of champagne, we're never dry
Están
hablando
solos,
están
hablando
con
el
eco
They're talking to themselves, they're talking to the echo
El
signo
del
dinero,
ese
es
mi
nuevo
zodiaco
The money sign, that's my new zodiac
Prende
un
Phillie,
la
familia
está
en
Mónaco
Light up a Phillie, the family is in Monaco
Hier
encore,
j'avais
vingt
ans
Just yesterday, I was twenty years old
(French) This sample is taken from the 1964 song, 'Hier encore', by French-Armenian singer Charles Aznavour
Je
caressais
le
temps,
et
jouais
de
la
vie
I was caressing time, and I was playing with life
(French)
Comme
on
joue
de
l'amour,
et
je
vivais
la
nuit
As we play with love, and I lived the night
(French)
Sans
compter
sur
mes
jours,
qui
fuyaient
dans
le
temps
Without counting on my days, which were escaping in time
(French)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including MONACO by Bad Bunny!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.