Below, I translated the lyrics of the song Ich Will Meer by 257ers from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elon Musk Props für dein Marsprojekt
Elon Musk Props for your Mars project
Hör' nicht auf Peter, der hat Wörter verdreht
Don't listen to Peter, he twisted words
Auch mit Twitter, Digga, alles geil
Even with Twitter, Digga, everything is great
Dass du die Pläne vereitelst, will Scheiße sein
It's bullshit that you're foiling the plans
Ich fahr' mit Absicht, jeder Lastenräder
I ride cargo bikes on purpose, every single one
Asis, lasse mir meinen Strand nicht nehmen!
Asis, don't let me take away my beach!
Sucht euch doch lieber mal ein anderes Thema
You'd better look for another topic
Zum Beispiel, ob sich irgendwo wer dran geklebt hat
For example, whether someone stuck to it somewhere
Richtigerweise ist mehr Meer
Correctly there is more sea
Mit dem Lebensraum wird sicherlich geklärt werden
The habitat will certainly be clarified
Wie sie alle hektisch über Konsequenzen reden
How they all frantically talk about consequences
Man könnte nicht mehr richtig auf paar Kontinenten leben
You couldn't really live on a few continents anymore
Lügen aus Kreisen von Lügenbereisenden
Lies from circles of lying travelers
Hier ist noch ein Haufen frei
There's still a bunch available here
Und früher gab es auch nur einen
And there used to be only one
Üb' mal lieber schlauer sein
Better practice being smarter
Nicht mehr Trittbretter fahren
No more running on running boards
Pangäa war da
Pangea was there
Ich will gar nicht viel
I don't want much at all
Ich will doch nur Meer
I just want the sea
Direkt vor meiner Haustür'
Right on my doorstep'
Und auf Robbenbabys surfen
And surfing for baby seals
Ich will gar nicht viel
I don't want much at all
Ich will doch nur Meer
I just want the sea
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
The climate change thing would be worth it to me
Will nicht viel
Don't want much
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
I don't understand why everyone is complaining
Gar nicht viel
Not much at all
Das werden die Regierungen schon klären
The governments will sort that out
Wir machen den Ruhrpott zum Meerpott
We are turning the Ruhrpott into a Meerpott
Bis ich auf Terrasse mit Blick auf den Strand sitz'
Until I sit on the terrace overlooking the beach
Die Alpen, Après Ski Urlaubsinsel
The Alps, après ski holiday island
Und Holland, das echte Atlantis
And Holland, the real Atlantis
Und ich mache Aufkleber
And I make stickers
Mit „Fuck you Greta!'
With “Fuck you Greta!”
Auf das Heck meiner Bohrinsel
On the stern of my oil rig
Chuck, bis später
Chuck, see you later
Sogar im Winter, auf Brettern in der Steppe am Schwimmen
Even in winter, swimming on boards in the steppe
Auf der Chinesischen Mauer steht
It says on the Great Wall of China
„Nicht vom Beckenrand springen!'
"Don't jump off the edge of the pool!"
Und am Flughafen wollen sie uns die Pobacken filzen
And at the airport they want to feel our buttocks
Doch da brauche ich nicht mehr hin
But I don't need to go there anymore
Um am Ozean zu chillen
To chill by the ocean
Gib mir das Klimaupgrade
Give me the air conditioning upgrade
Bisschen Dope, Pappen, Pilz
A bit of dope, cardboard, mushroom
Und wir feiern in der Sonne
And we celebrate in the sun
Bis die Polkappen schmilzen
Until the polar caps melt
Eine Kreuzfahrt, die ist lustig
A cruise is fun
Eine Kreuzfahrt, die ist schön
A cruise is nice
Also lass die Grünen reden
So let the Greens speak
Setz' die Plastiktüten-Segel
Set the plastic bag sails
Ich will gar nicht viel
I don't want much at all
Ich will doch nur Meer
I just want the sea
Direkt vor meiner Haustür'
Right on my doorstep'
Und auf Robbenbabys surfen
And surfing for baby seals
Ich will gar nicht viel
I don't want much at all
Ich will doch nur Meer
I just want the sea
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
The climate change thing would be worth it to me
Will nicht viel
Don't want much
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
I don't understand why everyone is complaining
Gar nicht viel
Not much at all
Das werden die Regierungen schon klären!
The governments will sort that out!
Es kommt die Zeit
The time comes
In der der Meeresspiegel steigt
Where sea levels are rising
Dort komm' ich heim
That's where I come home
Hol' ich die Segel wieder ein
I'll take down the sails again
Es kommt die Zeit
The time comes
In der der Meeresspiegel steigt
Where sea levels are rising
Dort komm' ich heim
That's where I come home
Hol' ich die Segel wieder ein
I'll take down the sails again
Es kommt die Zeit
The time comes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind