Below, I translated the lyrics of the song Déjame Te Cuento Un Cuento by santa rm from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Su nombre es Elizabeth ella aprendió temprano y a las malas
Her name is Elizabeth, she learned early and the hard way.
Que no existe el amor mucho menos los cuentos de hadas
That love does not exist, much less fairy tales
Se enamoró de un fanfarrón le prometió un amor eterno
She fell in love with a braggart she promised him an everlasting love
La embarazo y se fue y el paraíso ya es infierno
She got her pregnant and she left and paradise is already hell
Su padre discrepa de ese bebe bastardo
Her father disagrees with that bastard baby
Abortas o te largas, luego se escucho un me largo
Abort or leave, then a long me was heard
Siete años pasaron desde aquella ultima noche
Seven years have passed since that last night
Desde que nació una niña en el asiento trasero de un coche
Since a girl was born in the back seat of a car
Tiempo después Elizabeth conoce a Carlos
Some time later Elizabeth meets Carlos
Ella supuso que un ángel bajo a salvarlos
She guessed an angel came down to save them
Vaya percepción ¿un ángel? La verdad no se
What a perception, an angel? I really do not know
No estaba tan equivocada pues Lucifer también lo fue
She wasn't so wrong because Lucifer was too.
De donde saca dinero se preguntaba
Where does she get money from, she wondered
Le inundaban las dudas pero ella callaba
Doubts flooded her but she was silent
Hasta que un día llega Carlos borracho y la encuentra a ella
Until one day Carlos arrives drunk and finds her.
La somete y la viola y el diablo empieza a avanzar
He subdues her and rapes her and the devil begins to advance
Hazme lo que quieras mas no toques a mi hija
Do what you want to me but don't touch my daughter
La niña le dice ¿deja a mami llora y le suplica
The girl tells her, does she leave mommy crying and begging her
Mientras ciego de lujurias se abalanza sobre ella
While blind with lust he pounces on her
Pero Elizabeth no piensa y le revienta una botella
But Elizabeth doesn't think and she bursts a bottle.
Una y otra vez y le corta la garganta
Over and over and cuts her throat
Deja el cuerpo sin vida y lo tapa con una manta
She leaves the lifeless body and covers it with a blanket.
Sube al carro y acelera, toda esa presión no aguanta
She gets in the car and accelerates, all that pressure can't take
Escapa del lugar mientras las sirenas cantan
Escape the place while the sirens sing
Oh, déjame te cuente un cuento
Oh let me tell you a story
Esos que no hay final feliz
Those that there is no happy ending
Esos que quedan marcados en el tiempo
Those who remain marked in time
Que dejan una cicatriz
that leave a scar
Oh, déjame te cuente un cuento
Oh let me tell you a story
Esos que no hay final feliz
Those that there is no happy ending
Esos que quedan marcados en el tiempo
Those who remain marked in time
Que dejan una cicatriz
that leave a scar
Su nombre es Octavio y se dedica a robar
His name is Octavio and he is dedicated to stealing
El comenzó de niño y no sabia donde iba a parar
He started as a child and he didn't know where he was going to stop.
Y fue sencillo robar a compañeros de la escuela
And it was easy to steal from schoolmates
De ahí paso a robarle los billetes al abuelo
From there he went on to steal the tickets from grandfather
Por secuelas algunas veces lo atraparon
For sequels sometimes they caught him
Mas el supo de largo escuela de grupos que le enseñaron
But he knew of a long school of groups that taught him
Houdini envidiaría su habilidad por escapar
Houdini would envy his ability to escape
Dicen lo vieron, no sé donde, pero iba pa' otro lugar
They say they saw him, I don't know where, but he was going to another place
Ya 25 rayas tiene marcadas el tigre
The tiger already has 25 stripes marked
Se dedica a robar, que pague la vida peligra
He dedicates himself to stealing, that he pays, his life is in danger
Planea un gran atraco, son el y su amigo el flaco
He plans a big robbery, he and his friend are the skinny
Sencillo matar dos guardias y listo, dinero al saco
Simple kill two guards and that's it, money in the bag
El día de y la hora halla y es hora de actuar
The day of and the hour finds and it is time to act
Su amigo el flaco no contesta y empieza a desesperar
His skinny friend does not answer and begins to despair
Sudar y a pensar y en su cabeza el tic tac
Sweat and think and in his head the tick tock
Que mierda voy a hacerlo solo y la pistola clic clac
What the fuck am I going to do it alone and the gun click clack
Entra al banco, dispara al primer guardia en la costilla
Enter the bank, shoot the first guard in the rib
Mientras otro por detrás le pega un tiro en la rodilla
While another from behind shoots him in the knee
Alcanza a salir sangrando, sube al carro y ya no aguanta
He manages to get out bleeding, gets in the car and can't take it anymore
Escapa del lugar, mientras las sirenas cantan
He escapes from the place, while the sirens sing
Oh, déjame te cuente un cuento
Oh let me tell you a story
Esos que no hay final feliz
Those that there is no happy ending
Esos que quedan marcados en el tiempo
Those who remain marked in time
Que dejan una cicatriz
that leave a scar
La tercer historia la protagoniza Vladimir
The third story stars Vladimir
El hace tiempo que perdió las ganas de vivir
He lost the will to live a long time ago
En un accidente perdió a su esposa y a su hija
In an accident he lost his wife and daughter
No encontró al culpable, huyó como una sabandija
He didn't find the culprit, he ran away like a vermin
Y hace tiempo que lleva tiempo pensándolo, ya no le quedan ganas
And he's been thinking about it for a long time, he doesn't feel like it anymore
Si ellas ya no están ¿que caso tendré mañana?
If they are no longer here, what case will I have tomorrow?
Saca una pistola y la coloca en su garganta
He pulls out a gun and puts it to his throat
El dedo en el gatillo, toda esa presión no aguanta
Finger on the trigger, all that pressure can't take
Justo detrás mira hay un accidente
Right behind look there is an accident
Hay humo y cristales, mira un tumulto de gente
There is smoke and glass, look at a crowd of people
De uno de los carros baja Elizabeth sangrando
Elizabeth comes down from one of the carriages, bleeding.
Cargando una niña, pide ayuda, está llorando
Carrying a girl, ask for help, she is crying
Desesperado quiere actuar para ayudar
Desperate he wants to act to help
Pero es demasiado tarde la niña deja de respirar
But it's too late the girl stops breathing
Del otro carro se baja Octavio sangrando
Octavio gets off the other car, bleeding.
Con una pistola todo el mundo esta apuntando
With a gun everybody's aiming
Vladimir recuerda a aquel hijo de puta
Vladimir remembers that son of a bitch
Saca su pistola y con odio y rabia lo apunta
He pulls the gun out of him and with hate and rage points it
El también lo apunta y la historia va a terminar
He points it too and the story will end
Pero esta vez las sirenas no son las que van a cantar
But this time the sirens are not the ones that will sing
Déjame te cuente un cuento
let me tell you a story
Tu colócale un final feliz
You put a happy ending
Un final feliz
A happy ending
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © JESUS JOEL CASTRO CARO