Below, I translated the lyrics of the song Do Jeito Que For by Jorge Vercillo from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Faz um tempão
it's been a while
Que eu não dou trégua ao meu coração
I don't give my heart a break
É você o meu lugar
you are my place
Quando tudo por um fio está
When everything hangs by a thread
Nada vai me fazer desistir do amor
Nothing will make me give up on love
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nothing will make me give up coming back
Todo dia pro seu calor
Every day for your heat
Nada vai me levar do amor
Nothing will take me away from love
Nada vai me fazer desistir do amor
Nothing will make me give up on love
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nothing will make me give up coming back
Todo dia pro seu calor
Every day for your heat
Nada vai me levar do amor
Nothing will take me away from love
Faz um tempão
it's been a while
Que eu não dou asas à minha emoção
That I don't give wings to my emotion
Passear, distrair e me achar
Stroll, entertain and find myself
Lá no fundo de ti
Deep inside you
A saudade bateu, foi que nem maré
The longing hit, it was like a tide
Quando vem de repente de tarde
When it suddenly comes in the afternoon
Invade e transborda esse bem me quer
Invades and overflows this good that loves me
A saudade é que nem maré
The longing is like the tide
A saudade bateu, foi que nem maré
The longing hit, it was like a tide
Quando vem de repente de tarde
When it suddenly comes in the afternoon
Invade e transborda esse bem me quer
Invades and overflows this good that loves me
A saudade é que nem maré
The longing is like the tide
Nada vai me fazer desistir do amor
Nothing will make me give up on love
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nothing will make me give up coming back
Todo dia pro seu calor
Every day for your heat
Nada vai me levar do amor
Nothing will take me away from love
A saudade bateu, foi que nem maré
The longing hit, it was like a tide
Quando vem de repente de tarde
When it suddenly comes in the afternoon
Invade e transborda esse bem me quer
Invades and overflows this good that loves me
A saudade é que nem maré
The longing is like the tide