Below, I translated the lyrics of the song Wenn Du Gehst by Johannes Oerding from German to English.
So wie 'n uralter Mann
Just like an ancient man
Der ohne Stock nicht mehr kann
Who can't go on without a cane
So wie 'n Flugzeug ohne Flügel
Just like an airplane without wings
So wie 'n Strand ohne Sand
Just like a beach without sand
So wie das Meer ohne Salz
Just like the sea without salt
So wie 'n Gleis ohne Züge
Just like a track without trains
Der Mensch ist irgendwie komisch
Humans are somehow funny
Weil er viel zu oft, das was er hat, vergisst
Because they often forget what they have
Erst wenn er plötzlich alleine ist
Only when they are suddenly alone
Fällt ihm auf, dass er was vermisst
Do they realize that they miss something
Dann lass 'n bisschen was von dir
Then leave a little bit of you
Hier bei mir, hier bei mir
Here with me, here with me
Weil ich eigentlich schon weiß
Because I actually already know
So wie 'n Ballon ohne Luft
Just like a balloon without air
Oder 'n trockener Fluss
Or a dry river
So wie 'n Film ohne Regie
Just like a film without direction
Meine Gitarre ohne Saiten
My guitar without strings
Schwarze Tasten ohne Weiße
Black keys without white ones
So wie 'n Lied ohne Melodie
Just like a song without melody
ich bin irgendwie komisch
I am somehow funny
Weil ich viel zu oft, das was ich hab', vergess'
Because I often forget what I have
Erst wenn ich plötzlich alleine bin
Only when I am suddenly alone
Fällt mir auf, dass ich was vermiss'
Do I realize that I miss something
Dann lass 'n bisschen was von dir
Then leave a little bit of you
Hier bei mir, hier bei mir
Here with me, here with me
Weil ich eigentlich schon weiß
Because I actually already know
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management
Johannes Oerding