Below, I translated the lyrics of the song Hundert Leben [Akustik Solo] by Johannes Oerding from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Der erste Zigarettenrauch dicht gefolgt vom Whiskey-Rausch
The first cigarette smoke followed closely by the whiskey rush
Und die große Liebe, die man nie vergisst
And the great love that you never forget
Am Anfang wollte keiner weg
At the beginning no one wanted to leave
Doch dann haben auch wir entdeckt
But then we discovered too
Dass Leben hinterm Ortsschild ist
That there is life behind the town sign
Die Lehrer waren stehts bemüht
The teachers tried hard
Freitags wurde vorgeglüht
Pre-heating took place on Fridays
Nein, damals gab es keine Einsamkeit
No, there was no loneliness back then
Nie auf Nummer Sicher gehen
Never play it safe
Tag für Tag Geschwister sehen
Seeing siblings every day
Jedes Alter hat auch seine Zeit
Every age also has its time
Wir haben viel erlebt
We have experienced a lot
'Ne Geschichte, die uns ewig bleibt
A story that will stay with us forever
Und haben viel gesehen
And have seen a lot
Dass es gut für hundert Leben reicht
That it's good enough for a hundred lives
Und ohne unser Gestern würd' ich mich heut nicht so auf morgen freuen
And without our yesterday, I wouldn't be looking forward to tomorrow as much today
Ist es nicht das, was zählt
Isn't that what matters?
Die gut für hundert Leben reicht
Which is good for a hundred lives
Die gut für hundert Leben reicht
Which is good for a hundred lives
Unsere alten Straßen sehen aus als blieb' die Zeit hier stehen
Our old streets look like time has stood still here
Ich fahr' noch mal bei euch allen vorbei
I'll drive by all of you again
Melle ist schon lange weg
Melle has been gone for a long time
Christian bringt seinen Sohn ins Bett
Christian puts his son to bed
Und Ben und ich haben eigentlich wenig Zeit
And Ben and I actually don't have much time
Kurz reingeschaut und viel gelacht
Had a quick look and laughed a lot
Einer meiner Freunde sagt
One of my friends says
Ich säh' aus wie mein Vater nur mit Bart
I would look like my father only with a beard
Alles so wie immer, so als wären wir wieder Kinder
Everything is as usual, as if we were children again
Hier weg zu gehen war richtig doch auch hart
Leaving here was really hard
Wir haben viel erlebt
We have experienced a lot
'Ne Geschichte, die uns ewig bleibt
A story that will stay with us forever
Und haben viel gesehen
And have seen a lot
Dass es gut für hundert Leben reicht
That it's good enough for a hundred lives
Und ohne unser Gestern würd' ich mich heut nicht so auf morgen freuen
And without our yesterday, I wouldn't be looking forward to tomorrow as much today
Ist es nicht das, was zählt
Isn't that what matters?
Die gut für hundert Leben reicht
Which is good for a hundred lives
Eine Zeit, die gut für hundert Leben reicht
A time that is good for a hundred lives
Wir wissen nicht was kommt
We don't know what's coming
Wir wissen nur was ewig bleibt
We only know what lasts forever
Wir haben viel erlebt
We have experienced a lot
'Ne Geschichte, die uns ewig bleibt
A story that will stay with us forever
Und haben viel gesehen
And have seen a lot
Dass es gut für hundert Leben reicht
That it's good enough for a hundred lives
Und ohne unser Gestern würd' ich mich heut nicht so auf morgen freuen
And without our yesterday, I wouldn't be looking forward to tomorrow as much today
Ist es nicht das, was zählt
Isn't that what matters?
Die gut für hundert Leben reicht
Which is good for a hundred lives
Die gut für hundert Leben reicht
Which is good for a hundred lives
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind