Below, I translated the lyrics of the song Hundert Leben by Johannes Oerding from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Der erste zigarettenrauch dicht gefolgt vom whiskey-rausch
The first cigarette smoke closely followed by the whiskey-noise
Und die große liebe, die man nie vergisst
And the great love you will never forget
Am anfang wollte keiner weg
In the beginning, no one wanted to leave
Doch dann haben auch wir entdeckt
But then we also discovered
Dass leben hinterm ortsschild ist
That living behind the sign is
Die lehrer waren stehts bemüht
The teachers were standing up
Freitags wurde vorgeglüht
Friday was pre-glow
Nein, damals gab es keine einsamkeit
No, there was no loneliness back then
Nie auf nummer sicher geh'n
Never go on number safe
Tag für tag geschwister seh'n
Day by day sibling seh'n
Jedes alter hat auch seine zeit
Every old one also has its time
Wir haben viel erlebt
We have experienced a lot
'ne geschichte, die uns ewig bleibt
'ne history that remains to us forever
Und haben viel geseh'n
And have seen a lot
Dass es gut für hundert leben reicht
That it's good enough for a hundred lives
Und ohne unser gestern
And without our yesterday
Würd' ich mich heut nicht so auf morgen freu'n
If I'm not so looking forward to tomorrow?
Ist es nicht das, was zählt
Isn't it what counts
Eine zeit, die gut für hundert leben reicht
A time that is good for a hundred living
Die gut für hundert leben reicht
Which is good for a hundred living enough
Unsere alten straßen seh'n aus, als blieb die zeit hier stehen
Our old streets look out as if time stood still here
Ich fahr' noch mal bei euch allen vorbei
I'll go over with you all again
Melle ist schon lange weg
Melle is long gone
Christian bringt sein'n sohn ins bett
Christian brings his son to bed
Und ben und ich haben eigentlich wenig zeit
And ben and I actually have little time
Kurz reingeschaut und viel gelacht
Briefly looked in and laughed a lot
Und einer meiner freunde sagt
And one of my friends says
Ich seh' aus wie mein vater nur mit bart
I look like my dad only with beard
Alles so wie immer, so als wär'n wir wieder kinder
Everything as usual, as if we were children again
Hier weg zu gehen war richtig, doch auch hart
Going away here was right, but also hard
Wir haben viel erlebt
We have experienced a lot
'ne geschichte, die uns ewig bleibt
'ne history that remains to us forever
Und haben viel geseh'n
And have seen a lot
Dass es gut für hundert leben reicht
That it's good enough for a hundred lives
Und ohne unser gestern
And without our yesterday
Würd' ich mich heut nicht so auf morgen freu'n
If I'm not so looking forward to tomorrow?
Ist es nicht das, was zählt
Isn't it what counts
Eine zeit, die gut für hundert leben reicht
A time that is good for a hundred living
Die gut für hundert leben reicht
Which is good for a hundred living enough
Bridge
Eine zeit, die gut für hundert leben reicht
A time that is good for a hundred living
Wir wissen nicht, was kommt
We don't know what's coming
Wir wissen nur, was ewig bleibt, hey!
We only know what lasts forever, hey!
Wir haben viel erlebt
We have experienced a lot
'ne geschichte, die uns ewig bleibt
'ne history that remains to us forever
Und haben viel geseh'n
And have seen a lot
Dass es gut für hundert leben reicht
That it's good enough for a hundred lives
Und ohne unser gestern
And without our yesterday
Würd' ich mich heut nicht so auf morgen freu'n
If I'm not so looking forward to tomorrow?
Ist es nicht das, was zählt
Isn't it what counts
Eine zeit, die gut für hundert leben reicht
A time that is good for a hundred living
Die gut für hundert leben reicht
Which is good for a hundred living enough
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © AUSTRO-MECHANA GMBH, BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding