Below, I translated the lyrics of the song Befreit by Xavier Naidoo from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Also hat sie sich befreit
So she freed herself
Aus den Händen ihres Peinigers
From the hands of their tormentor
Hat sie sich befreit
Has she freed herself?
Nach den Schlägen und den Schrein
After the punches and the shrine
Hat sie sich befreit
Has she freed herself?
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
From the stranglehold of loneliness
Hat sie sich befreit
Has she freed herself?
Sie wird verstehen und wiedersehen
She will understand and see you again
Gleich, wenn der erste Schmerz nachlässt
As soon as the first pain subsides
Fängt man an den nächsten zu spüren
You start to feel the next one
Und erst wenn man Herzschläge aus lässt
And only if you skip heartbeats
Geht man Schritte, die ins Leben zurück führen
If you take steps that lead back to life
Gleich, wenn der erste Schmerz nachlässt
As soon as the first pain subsides
Fängt man an den nächsten zu spüren
You start to feel the next one
Und erst wenn man Herzschläge aus lässt
And only if you skip heartbeats
Geht man Schritte, die ins Leben zurück führen
If you take steps that lead back to life
Also hat sie sich befreit
So she freed herself
Aus den Händen ihres Peinigers
From the hands of their tormentor
Hat sie sich befreit
Has she freed herself?
Nach den Schlägen und den Schrein
After the punches and the shrine
Hat sie sich befreit
Has she freed herself?
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
From the stranglehold of loneliness
Hat sie sich befreit
Has she freed herself?
Es ist soweit, es ist vorbei
It's over, it's over
Und dann wenn die falschen Wege enden
And then when the wrong paths end
Wer geht den Weg wieder zurück?
Who is going back?
Mit keinem Schritt zurück lässt man's bewenden
You don't stop at one step back
Selbsterkenntnis führt nicht gleich zum Glück
Self-awareness does not equal happiness
Manche werden zusehens verrückt
Some are going crazy
Weil sie diese Welt so sehr bedrückt
Because she oppresses this world so much
Manche gehen zusehens gebückter
Some walk visibly more stooped
Wieder andre werden nur entdrückter
Still others only become more depressed
Also hat er sich befreit
So he freed himself
Aus den Händen seines Peinigers
From the hands of his tormentor
Hat er sich befreit
Has he freed himself?
Nach den Schlägen und den Schrein
After the punches and the shrine
Hat er sich befreit
Has he freed himself?
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
From the stranglehold of loneliness
Hat er sich befreit
Has he freed himself?
Wird verstehen und wiedersehen
Will understand and see you again
Nur ein Gesicht hat Tragweite der Träume
Only one face carries dreams
Die unser Leben tief berühren
touching our lives deeply
Sind die Schlagworte der Unbelehrbaren
Are the slogans of the unteachable
Für leidgeplagte Seelen nicht mehr zu spüren
No longer felt for suffering souls
Nur angesichts der Tragweite der Träume
Only given the scope of dreams
Die unser Leben tief berühren
touching our lives deeply
Sind die Schlagworte der Unbelehrbaren
Are the slogans of the unteachable
Für leidgeplagte Seelen nicht mehr zu spüren
No longer felt for suffering souls
Also hat er sich befreit
So he freed himself
Aus den Fängen seines Peinigers
From the clutches of his tormentor
Hat er sich befreit
Has he freed himself?
Nach den Schlägen und den Schrein
After the punches and the shrine
Hat er sich befreit
Has he freed himself?
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
From the stranglehold of loneliness
Hat er sich befreit
Has he freed himself?
Wird verstehen und wiedersehen
Will understand and see you again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Freibank Musikverlags und vermarktungs GmbH, Royalty Network, Warner Chappell Music, Inc.