Below, I translated the lyrics of the song Anmut by Xavier Naidoo from German to English.
Keiner hat solche Anmut
No one has such grace
Grazie auf deiner Haut
Grace on your skin
Du weißt nicht, was du mir damit antust
You don't know what you're doing to me with this
Mit der Krone auf deinem Haupt
With the crown on your head
Und trotzdem will ich nichts verändern
And yet I don't want to change anything
Will behalten, was es ist
Want to keep what it is
Wie sehr hat sich alles verändert
How much everything has changed
Wie sehr hab' ich dich vermisst
How much I missed you
Alle reißen sich um ein Bild mit dir
Everyone is scrambling to get a picture with you
Ich kann's verstehen, ich sah dich vor vorhin an der Tür
I can understand it, I saw you at the door just now
Und ich wunder' mich, wie ruhig du bist
And I'm amazed at how calm you are
Bei dem, was du erlebt hast
With what you have experienced
Ist es wundersam, wie jung du bist
Is it amazing how young you are?
Ich ahnte nicht, dass dein Gesicht mehr Eindruck auf mich macht
I had no idea that your face would make more of an impression on me
Als das Taj Mahal auf einen Tourist
Than the Taj Mahal to a tourist
Wie schön du bist
How beautiful you are
Keiner hat solche Anmut
No one has such grace
Grazie auf deiner Haut
Grace on your skin
Du weißt nicht, was du mir damit antust
You don't know what you're doing to me with this
Mit der Krone auf deinem Haupt
With the crown on your head
Und trotzdem will ich nichts verändern
And yet I don't want to change anything
Will behalten, was es ist
Want to keep what it is
Wie sehr hat sich alles verändert
How much everything has changed
Wie sehr hab' ich dich vermisst
How much I missed you
Dammi la tua mano, mi hai giurato che sei mia
Dammi la tua mano, mi hai giurato che be mia
Senza sapere che il tuo sorriso è magia
Senza sapere che il tuo sorriso è magia
Sei molto speciale, io lo vedo nei tuoi occhi
Be molto speciale, io lo vedo nei tuoi occhi
Dimentico il mondo quando solo tu mi tocchi
Dimentico il mondo quando solo tu mi tocchi
La colpa ce l'hai solo tu
La colpa ce l'hai solo tu
Il cuore batte troppo forte, senza te divento pazzo
The heart beats strong, before you dive
Devi dirmi 'non lasciarmi più'
Devi dirmi 'non lasciarmi più'
Che senza te non ce la faccio
Che senza te non ce la facio
Keiner hat solche Anmut
No one has such grace
Grazie auf deiner Haut
Grace on your skin
Du weißt nicht, was du mir damit antust
You don't know what you're doing to me with this
Mit der Krone auf deinem Haupt
With the crown on your head
Und trotzdem will ich nichts verändern
And yet I don't want to change anything
Will behalten, was es ist
Want to keep what it is
Wie sehr hat sich alles verändert
How much everything has changed
Wie sehr hab' ich dich vermisst
How much I missed you
Ich trete in dein Leben wie in eine Kathedrale
I come into your life like a cathedral
Mit dir wähl' ich das Leben, weil ich keine Wahl habe
With you I choose life because I have no choice
Denn ich will mit dir leben, reicht mein Leben dir als Gabe?
Because I want to live with you, is my life enough of a gift for you?
Ich hätte nichts dagegen, ein Leben mit dir zu haben
I wouldn't mind having a life with you
Ich muss nur doch die Gelegenheit bekommen, es zu sagen
I just have to get the opportunity to say it
Du bist meine Antwort und ich habe keine Fragen
You are my answer and I have no questions
Ich hab' keine Fragen mehr
I don't have any more questions
Keiner hat solche Anmut
No one has such grace
Grazie auf deiner Haut
Grace on your skin
Du weißt nicht, was du mir damit antust
You don't know what you're doing to me with this
Mit der Krone auf deinem Haupt
With the crown on your head
Und trotzdem will ich nichts verändern
And yet I don't want to change anything
Will behalten, was es ist
Want to keep what it is
Wie sehr hat sich alles verändert
How much everything has changed
Wie sehr hab' ich dich vermisst
How much I missed you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.