Below, I translated the lyrics of the song So Gott will - In Sha Allah by Fard from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mit staub bedeckt, einer von viel'n
Covered with dust, one of many'n
Mit tausend wünschen, tausend ziel'n
With a thousand wish, a thousand goals
Ich vergesse nie, was war
I never forget what was
Auf die zukunft inşallah!
On the future in allah!
Wer war da für dich, als du geträumt hast?
Who was there for you when you dreamed?
Wer außer dir wusste, dass du mama stolz machst?
Who but you knew you were making mum proud?
Wer hat dich ausgelacht? wer schaut heute hoch zu dir?
Who laughed at you? who is looking up to you today?
Auch wenn der beat nicht mehr läuft, gehört die krone mir!
Even if the beat is no longer running, the crown belongs to me!
Wer hat an dich geglaubt, damals als es keiner tat?
Who believed in you when no one did?
Wer hat gesagt, dass er dich liebt und ist am gleichen tag
Who said that he loves you and is on the same day
Zu deinem feind geworden? alles nur aus eifersucht!
Become your enemy? all out of jealousy!
Jeder muss wissen was er tut, ich weine keinem nach
Everyone needs to know what they are doing, I don't cry after anyone
Wer wollte sein wie du und macht heut auf star vor dir?
Who wanted to be like you and makes today on star in front of you?
Ich geb ein fick auf deine sippe, geh und frag nach mir!
I give a fuck on your sippe, go and ask for me!
Wer hat um dich geweint? ich meine, wie ein echter freund?
Who cried for you? I mean, like a real friend?
Papa war ingenieur, heute spricht er schlechtes deutsch
Dad was an engineer, today he speaks bad german
Vergiss, was einmal war, du siehst mich heute strahl'n
Forget what was once, you see me beaming today
Kommst du von unten, musst du deine träume plan'
If you come from below, you have to plan your dreams'
Und auf dem weg hab' ich mir jeden gemerkt
And on the way I remembered everyone
Glaub mir diese falschen hunde sind die tränen nicht wert
Believe me these fake dogs are nuptled
Und mit der zeit, hab ich gelernt
And with time, I learned
Dass du in einsamkeit erfährst
That you learn in solitude
Nicht jeder weg hat sich gelohnt
Not everyone left was worth it
Ich stand allein im nirgendwo
I was standing alone in nowhere
Mit staub bedeckt, einer von viel'n
Covered with dust, one of many'n
Mit tausend wünschen, tausend ziel'n
With a thousand wish, a thousand goals
Ich vergesse nie, was war
I never forget what was
Auf die zukunft inşallah!
On the future in allah!
Was bildest du dir ein? mit wem willst du hier kräfte messen?
What do you imagine? with whom do you want to measure forces here?
Bist du bereit, für den erfolg ständig dreck zu fressen?
Are you ready to eat dirty for success all the time?
Was hast du je erreicht? lass mal deine filme sein!
What have you ever achieved? let's be your movies!
Ich bin ein mann und männer hörst du nicht um hilfe schrei'n
I'm a man and men you don't hear screaming for help
Was hast du heute vor? wo willst du morgen sein?
What do you have in front of you today? where do you want to be tomorrow?
Hier auf der straße zählt nichts weiter als dein wort allein!
Here on the road, nothing more counts than your word alone!
Was verstehst du schon, von diesem lebensstil?
What do you already understand about this lifestyle?
Du nutte machst dich gerne wichtig und du redest viel
You're happy to make yourself important and you talk a lot
Was wär' mein letzter wunsch, wär' heut mein letzter tag?
What would be my last wish, would it be my last day today?
Gib mir das mikrofon, ich mach' es noch ein letztes mal!
Give me the microphone, I'll do it one last time!
Das hier ist mehr als liebe, das hier ist wahre kunst
This is more than love, this is true art
Ich tus es für die straßenjungs!
I tus it for the street boys!
Unsereins wollte liebend gerne fliegen lernen
Ours loved to learn to fly
Doch anstatt flügel sind uns hörner gewachsen
But instead of wings, horns have grown
Doch taten werden bezeugen, was wörter nicht schaffen
But deeds will testify to what words do not create
Sobald unsere seelen den körper verlasse
As soon as our souls leave the body
Und mit der zeit, hab ich gelernt
And with time, I learned
Dass du in einsamkeit erfährst
That you learn in solitude
Nicht jeder weg hat sich gelohnt
Not everyone left was worth it
Ich stand allein im nirgendwo
I was standing alone in nowhere
Mit staub bedeckt, einer von viel'n
Covered with dust, one of many'n
Mit tausend wünschen, tausend ziel'n
With a thousand wish, a thousand goals
Ich vergesse nie, was war
I never forget what was
Auf die zukunft inşallah!
On the future in allah!
Outro
Keiner hilft dir, wenn du am boden liegst
No one will help you when you lie on the ground
Doch jeder will dein freund sein, wenn du nach oben schießt
But everyone wants to be your friend when you shoot up
Ich hatte immer schon ein großes ziel
I've always had a big goal
Gruß an meine fans! ich wär' nichts ohne sie!
Greeting to my fans! I wouldn't be without them!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Farhad Nazarinejad, Joshua Allery