Below, I translated the lyrics of the song NIMMERLAND by Fard from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
So viele kriege und so viele trän'n
So many get and so many tears
So viele worte, die wir nie versteh'n
So many words we never understand
Ich hoff' der glanz in deinen augen, er wird nie vergeh'n
I hope the gloss in your eyes, he will never go away
Bis wir uns eines tages wiederseh'n
Until one day we see each other again
So viele kriege und so viele trän'n
So many get and so many tears
So viele worte, die wir nie versteh'n
So many words we never understand
Ich hoff' der glanz in deinen augen, er wird nie vergeh'n
I hope the gloss in your eyes, he will never go away
Bis wir uns eines tages wiederseh'n
Until one day we see each other again
Wie oft hab' ich kleiner wichser dir dein herz gebrochen?
How many times have I broken your heart?
Hab' dich eingetauscht für wölfe und paar märchen-fotzen
Have exchanged for wolves and couple of fairytale
Hab' gesagt, dass ich mich änder', doch das tat ich nie
I said I was changing,' but I never did
Ich würd' mich wirklich gerne ändern, aber fragt sich wie
I'd really like to change, but wonders how
Fragt sich wie, wenn man jemals wirklich zeit hat
Wonderhow if you ever really have time
Ich glaub' der ganze scheiß erforlg macht mich nur einsam
I think all the shit forlg makes me just lonely
Doch vielleicht könn'n wir beide von schicksal sprechen
But maybe we can both talk about fate
Jedenfalls sitz' ich heut allein beim mittagessen
Anyway, I'm sitting alone at lunch today
So ist das leben und ich glaub', ich muss den preis bezahl'n
That's how it's lived and I think I have to pay the price
Denn das schicksal, schätze ich, kennt einfach kein erbamen
Because fate, I guess, just doesn't know a legacy
Du suchst dir selber aus, welchen weg du wählst
You choose for yourself which one away you choose
Kein'n plan, ob es um euros oder tränen geht
No plan, whether it's about euros or tears
Es ist wie es ist, ich wünschte, das wär nie geschehen
It's like it is, I wish that had never happened
Doch vielleicht könn'n wir uns eines tages wiedersehen
But maybe we can see each other one day
Eines tages irgendwo, vielleicht im nimmerland
One day somewhere, maybe in neverland
Bis dahin bleib' ich der junge, der durch sein viertel tanzt
Until then, I'll remain the young man who dances through his quarter
So viele kriege und so viele trän'n
So many get and so many tears
So viele worte, die wir nie versteh'n
So many words we never understand
Ich hoff' der glanz in deinen augen, er wird nie vergeh'n
I hope the gloss in your eyes, he will never go away
Bis wir uns eines tages wiederseh'n
Until one day we see each other again
So viele kriege und so viele trän'n
So many get and so many tears
So viele worte, die wir nie versteh'n
So many words we never understand
Ich hoff' der glanz in deinen augen, er wird nie vergeh'n
I hope the gloss in your eyes, he will never go away
Bis wir uns eines tages wiederseh'n
Until one day we see each other again
Wie oft habt ihr ganzen wichser mir mein herz gebrochen?
How many times have all you broken my heart?
Wodka und jim beam, ich hab' all den schmerz ersoffen
Vodka and jim beam, I've drunk all the pain
Aufgewachsen zwischen wölfen und paar märchen-fotzen
Grown up between wolves and couple of fairy tales
Und ich muss immer noch auf all die dicken ärsche glotzen
And I still have to gloat at all the thick asses
Muss immer noch um jeden preis das letzte wort haben
Must still have the last word at any price
Sitz' nicht mehr im linienbus, sondern im sportwagen
Seat' no longer in the bus, but in the sports car
Doch muss immer noch mein'n namen auf die züge schmier'n
But still my name has to lubricate on the moves
Ghetto-boys, die ihre unschuld viel zu früh verlier'n
Ghetto boys who lose their innocence far too soon
Ihr habt uns ausgegrenzt, ich hab' mich rausgekämpft
You've marginalized us, I've fought me out
Ihr habt mich ausgelacht, doch ich hab's raus geschafft
You laughed at me, but I got it out
Alte freunde, neue feinde und der viele stolz
Old friends, new enemies and the many proud
Dass wir heut nicht mehr reden können, hab' ich nie gewollt
That we can no longer talk today, I never wanted
Es ist wie es ist, ich wünschte, das wär nie geschehen
It's like it is, I wish that had never happened
Doch vielleicht könn'n wir uns eines tages wiedersehen
But maybe we can see each other one day
Eines tages irgendwo, vielleicht im nimmerland
One day somewhere, maybe in neverland
Bis dahin bleib' ich der junge, der durch sein viertel tanzt
Until then, I'll remain the young man who dances through his quarter
So viele kriege und so viele trän'n
So many get and so many tears
So viele worte, die wir nie versteh'n
So many words we never understand
Ich hoff' der glanz in deinen augen, er wird nie vergeh'n
I hope the gloss in your eyes, he will never go away
Bis wir uns eines tages wiederseh'n
Until one day we see each other again
So viele kriege und so viele trän'n
So many get and so many tears
So viele worte, die wir nie versteh'n
So many words we never understand
Ich hoff' der glanz in deinen augen, er wird nie vergeh'n
I hope the gloss in your eyes, he will never go away
Bis wir uns eines tages wiederseh'n
Until one day we see each other again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Farhad Nazarinejad