Below, I translated the lyrics of the song MANN IM SPIEGEL by Fard from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Und wieder mal schleich' ich alleine durch mein zimmer rum
And again I sneak alone through my room around
Am ende bleibt uns vielleicht doch nur die erinnerung
In the end, perhaps only the memory remains
Ich hab' dich tausend mal gefragt, doch du bliebst immer stumm
I asked you a thousand times, but you always remained silent
Vielleicht macht gott für jungs wie mich einfach kein'n finger krumm
Maybe god for guys like me just doesn't make a finger crook
Es tut mir leid, dass ich heut sage, was ich grade fühle
I'm sorry i say today what I feel right
Doch alles, was ihr mir erzählt, klingt wie 'ne wahre lüge
But everything you tell me sounds like 'ne true lie
Ich will nicht akzeptieren, dass du schon im himmel wohnst
I don't want to accept that you already live in heaven
Mein glaube scheint verloren, scheiß mal auf den finderlohn
My faith seems lost, shit times on the finder's wage
Doch ich sag' inshallah und meine brüder vater unser
But I say inshallah and my brothers father our
Bretter' mit dreihundert sachen heute die straße runter
Boards' with three hundred things down the road today
Und falls du mich in frage stellst, weil mich die zweifel plagen
And if you question me, because they are plagued by doubts
Ist das dein gutes recht, doch lass mich dir noch eines sagen
Is that your right, but let me tell you one more thing?
Es steht geschrieben, dass die wahrheit in den sternen steht
It is written that the truth is in the stars
Ich schau' zum himmel hoch und spür', dass sich die erde dreht
I look up to the sky and feel that the earth is turning
Dein junge ist verrückt, mama, das sagen alle hier
Your boy is crazy, mom, that's what everyone here says
Vielleicht sind wir wie sternschnuppen und darum fallen wir
Maybe we're like star-sniffing and that's why we fall
Nur er ist mir geblieben, der mann in meinem spiegel
Only he has remained with me, the man in my mirror
'ne menge sind gekommen, gegangen sind so viele
'no crowd have come, so many have gone
Hör auf zu weinen, mama, ich finde meinen frieden
Stop crying, mom, I find my peace
Alle sind gegangen, keiner ist geblieben
Everyone has left, none has stayed
Nur er stand mir zur seite, der mann in meinem spiegel
Only he stood by me, the man in my mirror
'ne menge sind gekommen, gegangen sind so viele
'no crowd have come, so many have gone
Hör auf zu weinen, mama, ich finde meinen frieden
Stop crying, mom, I find my peace
Alle sind gegangen und keiner ist geblieben
Everyone has left and none has stayed
Sie führen kriege und töten in deinem namen, bitte
They lead war and kill in your name, please
Bin ich nicht gut genug, weil ich an keiner tafel sitze?
Am I not good enough because I am not sitting on any table?
Ich bin gottverdammter könig und kein edler ritter
I am king and not a noble knight
Nur ein einfacher junge, sag, ist meine seele sicher?
Just a simple boy, say, is my soul safe?
Wär ich verzweifelt, baby, würd ich vielleicht bitte sagen
If I was desperate, baby, I might say please
Ich sah die zukunft, baby, als sich unsre blicken trafen
I saw the future, baby, when our son met
Du warst alleine und wolltst mich nur nach 'ner kippe fragen
You were alone and just want to ask me about 'ner kippe
Ab dem moment wollt ich ein stück von deinen lippen haben
From the moment I want to have a piece of your lips
Wir beide waren so verliebt, ich schwöre, unzertrennlich
We were both so in love, I swear, inseparable
Ich war verrückt nach dir und wählte deine nummer ständig
I was crazy about you and dialed your number all the time
Doch du bist fortgegang'n, du wolltest eine neue chance
But you've gone away, you wanted a new chance
Mein herz ist mit dir fort, baby, drum schreib' ich heute songs
My heart is gone with you, baby, so I write songs today
Ich hab' geglaubt, ich könnte ohne dich auch glücklich sein
I thought I could be happy without you
Doch liebe ist wie eine reise ohne rückfahrtschein
But love is like a trip without a return ticket
Die große liebe für die ewigkeit, ich bitte dich
The great love for eternity, I ask you
Am ende bist du ganz alleine und dann fickt es dich
At the end you are all alone and then it fucks you
Wozu die tränen und das drama?
Why the tears and the drama?
Als dank ein loch in dei'm herz, so wie ein krater
As a thank you to a hole in dei'm heart, like a crater
Dein junge ist verrückt, mama, das sagen alle hier
Your boy is crazy, mom, that's what everyone here says
Vielleicht macht liebe uns verrückt und darum fallen wir
Maybe love makes us crazy and that's why we fall
Nur er ist mir geblieben, der mann in meinem spiegel
Only he has remained with me, the man in my mirror
'ne menge sind gekommen, gegangen sind so viele
'no crowd have come, so many have gone
Hör auf zu weinen, mama, ich finde meinen frieden
Stop crying, mom, I find my peace
Alle sind gegangen, keiner ist geblieben
Everyone has left, none has stayed
Nur er stand mir zur seite, der mann in meinem spiegel
Only he stood by me, the man in my mirror
'ne menge sind gekommen, gegangen sind so viele
'no crowd have come, so many have gone
Hör auf zu weinen, mama, ich finde meinen frieden
Stop crying, mom, I find my peace
Alle sind gegangen und keiner ist geblieben
Everyone has left and none has stayed
Bridge
Es heißt, alles kommt zurück, das ist mir längst bekannt
It is said that everything is coming back, I have known that for a long time
Jahre, stunden, minuten und sogar nächte lang
Years, hours, minutes and even nights
Hab' ich geglaubt, dass es antworten auf die fragen gibt
Have I believed that there are answers to the questions
Engel sind zwar wunderschön, doch sie sagen nichts
Angels are beautiful, but they say nothing
Man könnte meinen, das schicksal spielt mit uns stille post
You might think that fate plays with us silent post
Karma ist wie alkohol und macht 'nen dicken kopf
Karma is like alcohol and makes 'nen thick head
Dein junge ist verrückt, mama, das sagen alle hier
Your boy is crazy, mom, that's what everyone here says
Vielleicht sind wir wie kometen und darum fallen wir
Maybe we're like comets and that's why we fall
Nur er ist mir geblieben, der mann in meinem spiegel
Only he has remained with me, the man in my mirror
'ne menge sind gekommen, gegangen sind so viele
'no crowd have come, so many have gone
Hör auf zu weinen, mama, ich finde meinen frieden
Stop crying, mom, I find my peace
Alle sind gegangen, keiner ist geblieben
Everyone has left, none has stayed
Nur er stand mir zur seite, der mann in meinem spiegel
Only he stood by me, the man in my mirror
'ne menge sind gekommen, gegangen sind so viele
'no crowd have come, so many have gone
Hör auf zu weinen, mama, ich finde meinen frieden
Stop crying, mom, I find my peace
Alle sind gegangen und keiner ist geblieben
Everyone has left and none has stayed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing
Michael Helmbrecht, Beatz Krona, Farhad Nazarinejad, Matthias Zuerkler