Below, I translated the lyrics of the song Murmeltier by Fard from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Während deine freunde in der schule nachsitzen
While your friends are sitting in school
Sitzen meine freunde in abschiebehaft
Sitting my friends in deportation
Ich soll mich benehmen und von stolz nix erzählen
I should behave and tell of proudly nothing
Ihr macht politik, doch das volk geht nicht wählen
You make politics, but the people don't vote
Nimm noch ein letzten zug und schnipp die kippe weg
Take one last train and snap the tipping away
Integration fehlgeschlagen, wir ficken rap
Integration failed, we fuck rap
Was bleibt uns übrig, passport aufenthalt
What's left of us, passport stay
Hand aufs herz, wer fühlt mich
Hand on heart, who feels me
Halt mich am leben, mit deinem hungerlohn
Keep me alive, with your starvation wage
Doch spar dir deinen arroganten unterton
But save your arrogant undertone
Wut und gewalt staut sich auf, gesellschaft ist u-haft
Anger and violence builds up, society is u-haft
Sag, wer traut sich raus
Say who dares to get out
Ihr wollt über unsere probleme reden
You want to talk about our problems
Dann müsst ihr zuerst unsere probleme leben
Then you have to live our problems first
Schau, seitdem jeder weiß, das ali crack raucht
Look since everyone knows that ali crack smokes
Grüßt er nicht mehr, weil er weiß, dass jeder wegschaut
Does he no longer greet him because he knows that everyone is looking away
Täglich grüßt das murmeltier
Every day the marmot greets
Nur die wenigstens kriegen die kurve hier
Only the at least get the curve here
Du hast recht mein freund, verarscht wurden wir
You're right my friend, we were messed up
Mach die augen auf und grüß das murmeltier
Open the eyes and greet the marmot
Und wo warst du, als ich mich für scheine boxte
And where were you when I boxed for sham
Beim tennisunterricht du feige fotze
At tennis lessons du feige cunt
Spielst samstags nacht mit max in der disco
Play Saturday night with max in the disco
Für schwarzköpfe kein einlass das ist so
For black heads no inlet this is so
Whisky und wodka machen aggressiv
Whisky and vodka make aggressive
Weed und haschisch machen appetit
Weed and hashish make appetit
Geld macht hässliche menschen attraktiv
Money makes ugly people attractive
Ruhm ist eine nutte und ich war fast verliebt
Fame is a nutte and I was almost in love
Es heißt, 'früh übt sich' und du bemühst dich
It is said that 'early practice' and you are struggling
Du reißt dir den arsch auf, doch es genügt nicht
You rip your ass open, but it's not enough
Denn wenn du mit der wahrheit vertraut bist, dann weißt du
Because if you're familiar with the truth, you know
Es gibt keinen job, ohne arbeitserlaubnis
There is no job without a work permit
Ihr wollt über unsere probleme reden
You want to talk about our problems
Dann müsst ihr zuerst unsere probleme leben
Then you have to live our problems first
Tisha träumte von der großen welt
Tisha dreamed of the big world
Doch alleine mit drei kindern bleibt ihr nur das arbeitslosengeld
But with three children alone, she only has the unemployment benefit
Doch sie reden sich ein, unser leben wär leicht
But they agree that our lives would be easy
Der winter hält ewig, die seele vereist
The winter lasts forever, the soul is iated
Du suchst nach einem ausweg, bewegst dich auf dünnem eis
You're looking for a way out, move on thin ice
Und die straße wird zu deinem laufsteg
And the road becomes your catwalk
Junger immigrant, du bist zu millitant
Young immigrant, you're too millitant
Leute wie dich brauchen wir nicht im diesem land
People like you don't need us in this country
Benimmst du dich etwa genau so in deiner heimat?
Are you doing the same in your home country?
Gott verdammt ihr macht es euch so einfach
God damn you make it so easy for you
Ihr wollt über unsere probleme reden, dann müsst ihr zuerst unsere probleme legen
You want to talk about our problems, then you have to lay our problems first
Polizei tatverdacht
Police suspect
Immigrant fremden hass
Immigrant strangerhats hate
Job für uns, gibt es nicht
Job for us, there is no
Hand aufs herz
Hand on heart
Kennst du das?
Do you know that?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind