Below, I translated the lyrics of the song Ich will vergessen by Fard from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Ich will vergessen, wer du bist und wie du heißt
I want to forget who you are and what you are called
Vergessen, wer du bist und wie du heißt
Forget who you are and what you're called
Nie wieder sagen müssen, „schatz, es tut mir leid'
Never have to say again, 'sorry, I'm sorry'
Nie wieder sagen müssen, „schatz, es tut mir leid'
Never have to say again, 'sorry, I'm sorry'
Du bist 'ne schlange und ich hoffe nur, du weißt das
You're 'ne snake and I just hope you know that
Da, wo einst mein herz schlug, ist heut ein eisfach
Where once my heart beat, today is an ice compartment
Ab heute ist mir scheißegal, für wen du zeit hast
As of today, I don't care who you have time for
Ich hoff' nur, jeder hört den song in deinem scheiß kaff
I just hope everyone hears the song in your shit kaff
Ich könnte schwör'n, du glaubst, du findest deinen traumprinz
I could swear, you think you'll find your dream prince
Der papas konto plündert und dir alles ausgibt
The papas account plunders and spends everything on you
Geh ma' weiter party machen, mann, ich glaub's nicht
Go ma' keep partying, man, I don't think so
Du bist genau wie deine mutter, wenn du blau bist
You're just like your mom when you're blue
Erzähl mir bitte keine märchen, bitte heul nicht
Please don't tell me fairy tales, please don't howl
Du hast geglaubt, ich bleib' für immer, doch das läuft nicht
You thought I'll stay forever, but it doesn't work
Nur wegen dir war ich zu deiner mutter freundlich
Just because of you I was kind to your mother
Sie hätte nie geglaubt, dass ein kanake deutsch spricht
She would never have believed that a canake german speaks
Alles nur für einen traum, den ich geträumt hab'
All just for a dream I dreamed of'
Den traum, den du leider gottes nur versäumt hast
The dream that you have unfortunately only missed god
Was war die scheiße wert? ein'n platz in deinem herz?
What was the shit worth? a place in your heart?
Vergiss das lieber, denn ich bin nicht mehr der gleiche kerl
Forget this, because I'm no longer the same guy
Ich hab' die fotos weggeschmissen und verbrannt
I threw away the photos and burned them
Erzähl mir nicht, es tut dir leid, du seist verdammt
Don't tell me, you're sorry, you're damned
Und auch dein duft ist verflogen im kleiderschrank
And also your scent is gone in the wardrobe
Darum schreibst sich mein song wie von geisterhand
That's why my song writes like a ghostly hand
Ich will vergessen, wer du bist und wie du heißt
I want to forget who you are and what you are called
Nie wieder sagen müssen, „schatz, es tut mir leid'
Never have to say again, 'sorry, I'm sorry'
Ich will vergessen, wie du bist und wie du lachst
I want to forget how you are and how you laugh
Denn aus all meiner liebe wurde hass
For out of all my love became hate
Ich will vergessen, wer du bist und wie du riechst
I want to forget who you are and how you smell
Nie wieder fragen müssen, ob du mich auch liebst
Never have to ask again if you love me too
Ich will vergessen, wie du lachst und wie du weinst
I want to forget how you laugh and how you cry
Denn ich vergesse dich, genau wie unsre zeit
For I forget you, just like our serene time
Sogar bei regen stand ich nachts vor deinem haus
Even in the rain I stood in front of your house at night
Und dass du nicht alleine warst, das weiß ich auch
And that you were not alone, I also know that
Ich schwör' auf alles, ich hab' an uns zwei geglaubt
I swear by everything, I believed in the two of us
Du hast mein'n kopf gefickt, ich kann keinem trau'n
You fucked my head, I can't trust anyone
Heute rufst du täglich an, ich geh' nicht ran
Today you call every day, I'm not going to go
Nach all der zeit kommst du unter tränen an
After all this time you arrive in tears
Und fragst mich, ob man nicht vielleicht noch reden kann
And ask me if you can still talk
Du bist geschichte und ich fang' zu leben an
You're history and I'm starting to live
Es tut mir leid, mein schatz, es hat sich ausgeträumt
I'm sorry, my darling, it's been dreamed up
Ein letztes mal nun hat mich dieser traum enttäuscht
One last time this dream disappointed me
Der traum zu glauben, dass wir beide ewig eins sind
The dream to believe that we are both eternally one
Was fällt dir ein? und außerdem, wen nennst du feigling?
What comes to mind? and besides, who do you call cowardly?
Ich hab' um dich gekämpft und das an jedem tag
I've been fighting for you every day
So sehr, dass sogar meiner mutter tränen kam'n
So much so that even my mother was in tears.'
Fick all die scheiße hier und deine lebensart
Fuck all the shit here and your way of life
Ab heute bist du luft in meiner gegenwart
As of today you are air in my presence
Ich hab' die fotos weggeschmissen und verbrannt
I threw away the photos and burned them
Erzähl mir nicht, es tut dir leid, du seist verdammt
Don't tell me, you're sorry, you're damned
Und auch dein duft ist verflogen im kleiderschrank
And also your scent is gone in the wardrobe
Darum schreibst sich mein song wie von geisterhand
That's why my song writes like a ghostly hand
Ich will vergessen, wer du bist und wie du heißt
I want to forget who you are and what you are called
Nie wieder sagen müssen, „schatz, es tut mir leid'
Never have to say again, 'sorry, I'm sorry'
Ich will vergessen, wie du bist und wie du lachst
I want to forget how you are and how you laugh
Denn aus all meiner liebe wurde hass
For out of all my love became hate
Ich will vergessen, wer du bist und wie du riechst
I want to forget who you are and how you smell
Nie wieder fragen müssen, ob du mich auch liebst
Never have to ask again if you love me too
Ich will vergessen, wie du lachst und wie du weinst
I want to forget how you laugh and how you cry
Denn ich vergesse dich, genau wie unsre zeit
For I forget you, just like our serene time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Downtown Music Publishing
Farhad Nazarinejad, Matthias Zuerkler