Below, I translated the lyrics of the song Erinnerungen by Fard from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Schatten der nacht, ich bin schrecklich müde
Shadow of the night, I'm terribly tired
Erinnerungen sorgen dafür, dass ich mich hässlich fühle
Memories make me feel ugly
Werde verrückt und finde keinen schlaf
Get mad and don't sleep
Erinner' mich zurück, als du an meiner seite warst
Remember me when you were by my side
All die sehnsucht, schon zu lange tot
All those who yearn to be dead for too long
Führe bei nacht gespräche mit dem mann im mond
Lead at night conversations with the man in the moon
Und bitte ihn: erfüll mir meinen wunsch
And please him: fulfill me my wish
Doch er erhört mich nicht aus irgendeinem grund
But he doesn't hear me for any reason
Da sitz' ich nun allein in meinem zimmer rum
There I now sit alone in my room around
Und alles, was mir bleibt, ist die erinnerung
And all that remains for me is the memory
An eine zeit, die nie wiederkehrt
To a time that never returns
Schau in den spiegel: ach zum teufel mit diesem kerl
Look in the mirror: oh to the devil with this guy
Ich hasse dich, es wird zeit, dass du loslässt
I hate you, it's time for you to let go
Merkst du nicht, dass in deinem herzen der tod wächst?
Do you not notice that death is growing in your heart?
Du musst die vergänglichkeit ertragen
You have to endure the transience
Deine erinnerungen drohen dich lebendig zu begraben
Your memories threaten to bury you alive
Ich will fort, fort von hier
I want to go on, away from here
Und über uns nie wieder ein wort verliern'
And never lose a word about us again'
Schenk mir flügel, ich flieg' davon
Give me wings, I'm flying away
So lang bis die erinnerung' wiederkomm'
So long until the memory' come back'
Schatten der nacht, ich bin schrecklich müde
Shadow of the night, I'm terribly tired
Erinnerungen sorgen dafür, dass ich mich hässlich fühle
Memories make me feel ugly
Sitze da und starre in die nacht rein
Seats there and stare into the night
Erneut mit meinen erinnerungen wach sein
Be awake again with my memories
Die wut im bauch steigt bis in meine brust
The rage in the belly rises to my chest
Hätte nie geglaubt, dass du wegen mir weinen musst
Never thought you had to cry because of me
Zu sagen es tut mir leid reicht nicht aus
To say sorry is not enough
Treib mit meinen erinnerungen weiter raus
Keep going out with my memories
Du hast gesagt: jede nacht, wenn du schlafen gehst
You said: every night when you go to sleep
Hörst du wie der wind unsere namen trägt
Do you hear how the wind bears our names
Doch davon ist uns nix geblieben
But we have nothing left of this
Doch die erinnerung steht dir ins gesicht geschrieben
But the memory is written in your face
Hass mich ruhig, gib mir einen namen
Hate me calmly, give me a name
Vielleicht lässt sich so unser leid ertragen
Perhaps this is how our suffering can be endured
Denn vergeben fällt so schwer
Because forgiveness is so difficult
Zwischen uns steht nichts, wenn da die welt nicht wär'
There is nothing between us if the world weren't there'
Bridge
Erinner mich zurück, als du an meiner seite warst
Remember me when you were by my side
Sitze da und starre in die nacht rein
Seats there and stare into the night
Es tut mir leid reicht nicht aus
I'm sorry isn't enough
Es wird zeit, dass du loslässt
It's time for you to let go
Merkst du nicht, dass in deinem herzen der tod wächst?
Do you not notice that death is growing in your heart?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind