Ohne Ausweg Lyrics in English Fard

Below, I translated the lyrics of the song Ohne Ausweg by Fard from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Willkommen in meiner welt, in der keiner versteht
Welcome to my world where no one understands
Dass sich alles nur um diese bunten scheine dreht
That it's all about these colorful seems
Mich hat der teufel geküsst, mein schutzengel hatte zu tun
The devil kissed me, my guardian angel had to do
Und hat andere leute beschützt
And has protected other people
Ich hab' mit 16 das erste mal piece geraucht
I smoked piece for the first time at 16
Ein jahr später das erste mal piece verkauft
A year later the first time piece sold
Ich heiß' cengiz bin 21 jahre alt
I hot' cengiz am 21 years old
Und befürchte, nochmal werd' ich nicht 21 jahre alt
And fear, I'm not going to be 21 years old again
Letztes jahr bin ich zuhause raus geflogen
Last year I flew out at home
Stress mit den eltern wegen 'nem haufen drogen
Stress with parents because of 'nem heap drugs
Aus dem methadonprogramm zum zweiten mal rausgeschmissen
Thrown out of the methadone program for the second time
Ihr könnt mich nicht verstehen, also drauf geschissen
You can't understand me, so you're shit on it
Ich weiß das ich in euren augen gesocks bin
I know I'm socked in your eyes
Ich fühl' mich wie ein taubstummer, gefesselt im boxring
I feel like a deaf mute, tied up in a boxring
Doch eines tages mach' ich hier mit dieser scheiße schluss
But one day I'll end up here with this shit
Aber leider hält dieser spruch nur bis zum nächsten schuss
But unfortunately this saying only lasts until the next shot
Dieser scheiß macht mich krank, doch ich bin selber schuld dran
This shit makes me sick, but I'm to blame
Ohne ausweg, die last auf meinen schultern
Without a way out, the load on my shoulders
Tag ein tag aus bis es dich zerreißt
Day a day out until it tears you apart
Ohne ausweg, willkommen im teufelskreis
Without a way out, welcome to the vicious circle
Mein alltag ist erbärmlich und genauso gefährlich
My everyday life is pathetic and just as dangerous
Der gedanke an den entzug macht mich so sehr fertig
The thought of withdrawal makes me so much ready
Dass ich kaum atmen kann
That I can hardly breathe
Tagsüber ständig müde bin und abends dann trotzdem nicht schlafen kann
I am constantly tired during the day and still cannot sleep in the evening
Ich halt' mich über wasser, mit handtaschen stehlen ist nicht cool
I keep myself over water, stealing handbags isnot cool
Doch besser als anschaffen gehn
But better than getting to buy
Ich bins cengiz der junkie dem keiner ein kombi gibt
I am cengiz the junkie who no one gives a combi
Ich kann dir zeigen wie das leben als zombie ist
I can show you how to live as a zombie
Sieh wie meine augenränder bände sprechen
See how my eye-edges speak volumes
Die leute mich angucken, als würde ich menschen fressen
People look at me as if I'm eating humans
Und glaub mir, das ist ernst gemeint
And believe me, this is meant seriously
Wenn ich sag, dass die sonne nicht mal mehr in meinem herzen scheint
When I say that the sun doesn't even shine in my heart anymore
Jeden tag der gleiche scheiß
Every day the same shit
Denn das gefühl, dass alle sorgen verdrängt kennt seinen preis
Because the feeling that all worries displaced knows his price
Doch der stress lohnt sich, auch wenns bescheuert klingt
But the stress is worth it, even if it sounds scary
Denn dadurch komm ich an den stoff aus dem meine träume sind
Because this gives me the material from which my dreams are
Und dir wird scheiß egal, was morgen ist
And you'll not care what tomorrow is
Du empfindest nichts mehr wenn dein herz sich voller sorgen frisst
You don't feel anything anymore when your heart eats full of worry
Ein wunder dass ich mich noch auf den beinen halten kann
A miracle that I can still hold my legs
21 jahre alt doch fühl mich wie ein alter mann
21 years old but i feel like an old man
Jedes mal wenn ich mir den dreck in die vene spritze
Every time I inject the dirt into the vene
Und mir dadurch den teufel in die seele ritze
And thereby ritz the devil into my soul
Denk ich zu gern daran wie es früher war
I like to think about what it used to be like
Als der himmel noch blau schien und ich noch nicht so müde war
When the sky still shone blue and I wasn't so tired
Ich hatte freunde, familie genauso wie du
I had friends, family just like you
Hatte pläne für die zukunft genauso wie du
Had plans for the future just like you
Doch ich hab' alles verloren was mir am herzen lag
But I've lost everything I've been most fond of
Schon mit dem ersten stich am ersten tag
Already with the first sting on the first day
Doch ich brauch mich nicht mehr rauszureden
But I don't need to talk myself out anymore
Ich hab' mich schon vor langer zeit aufgegeben
I gave up a long time ago
Unaufhaltsam wie ein rollender bus, erlang' ich meine freiheit
Unstoppable like a rolling bus, I get my freedom
Nur wieder durch nen goldenen schuss
Only again by nen golden shot
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Farhad Nazarinejad
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Fard
Get our free guide to learn German with music!
Join 71845 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FARD