Below, I translated the lyrics of the song TUTTI HANNO PAURA by Ernia from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verrà la notte su di me
Night will come upon me
E nell'ombra io cercherò la via
And in the shadows I will seek the way
Stringimi e poi resta con me
Hold me and then stay with me
Ora mai, ora mai
Now never, now never
Tutti hanno paura, sai
Everyone is afraid, you know
Di quello che sarà
Of what will be
Certezze io non ho
Certainties I do not have
Non so più difendermi
I don't know how to defend myself anymore
Troverò una via
I'll find a way
Per uscire da me
To get out of me
Senza più difendermi
Without defending myself anymore
A scuola mi chiedevo perché essere bravo
At school I wondered why to be good
Se la diagnosi era quella di un destino precario
If the diagnosis was that of a precarious destiny
Chiedi il permesso per il cesso, alzi la mano
Ask permission for the toilet, raise your hand
E devi sceglierti il futuro appena hai il pomo d'Adamo
And you have to choose the future as soon as you have the Adam's apple
Mi hanno fatto leggere Goethe, Kant e autori simili
They made me read Goethe, Kant and similar authors
Ma a me la vita poi è sembrata più i piccoli brividi
But to me life then seemed more like the little chills
Fiducia nell'umanità già poca
Already little trust in humanity
Chiamate l'alta moda e dite, 'Il trend è vestirsi di pelle d'oca'
Call high fashion and say, 'The trend is getting goosebumps.'
Putin che va in UA perché un po' vuole l'UE
Putin going to the AU because he wants the EU a bit
L'orso ha messo il muso nel recinto del bue
The bear put its snout in the ox's enclosure
L'America condanna, qua son colonie sue
America condemns, qua are its colonies
A me però spaventa scegliere tra sti due
But it scares me to choose between these two
Dalla storia s'impara che non si impara dalla storia
From history we learn that we do not learn from history
Per quanto succede, più che paura fa noia
For what happens, more than fear is boring
Ci siam sempre abbuffati senza pensare al conto
We always binged without thinking about the bill
E cadiamo all'infinito perché il pozzo del male non ha un fondo
And we fall endlessly because the well of evil has no bottom.
Tonto, i rapper san così poche parole
Tonto, rappers san so few words
Che gli è pure difficile pensarle certe cose
That it is also difficult for him to think certain things
Nulla in contrario se ciò li gratifica
Nothing against it if it gratifies them
Ma a furia di non dire un cazzo mo non trema più la classifica
But by dint of not saying a fuck mo no longer shakes the ranking
Diranno 'hip-hop' e allora io godrò maggiormente
They'll say 'hip-hop' and then I'll enjoy it more.
M'importa chi ascolta, non chi sente
I care who listens, not who hears
Porto come un tempo da lupi e qualcuno forse verrà la febbre
I carry as a time of wolves and someone maybe will come fever
Perché la morale generalmente la fa chi perde
Because morality is generally done by those who lose
Ora mai, mmh
Now never, mmh
Tutti hanno paura, sai
Everyone is afraid, you know
Di quello che sarà
Of what will be
Certezze io non ho
Certainties I do not have
Non so più difendermi
I don't know how to defend myself anymore
Alcuni adolescenti giocano a far la paranza
Some teenagers play paranza
Al polo opposto altri non escono dalla stanza
At the opposite pole others do not leave the room
Il clima, il virus, la guerra fredda che si riscalda
The climate, the virus, the warming cold war
Stephen King in confronto ha scritto solo libri per l'infanzia
Stephen King in comparison has only written children's books
Non vedo sto futuro rose e fiori
I don't see the future roses and flowers
Salvate almeno i bimbi dai genitori
Save at least the children from their parents
Quelli sordi non accettano un mondo che cambia sorte
Those who are deaf do not accept a world that changes its fortune
Fan le rivoluzioni quasi sempre in smart working
Fans revolutions almost always in smart working
Se crolla l'umore dopo crollano le borse
If the mood collapses after the stock markets collapse
Prove di coraggio tolgono all'amore i forse
Tests of courage take away from love the perhaps.
Più che il salto nel vuoto, è il prendere la rincorsa
More than the leap into the void, it is taking the run-up
Io non ho paura, è un modo per farsi forza
I'm not afraid, it's a way to gain strength
Scemunita questa scena in Ita, non confonderti
Scemunita this scene in Ita, do not confuse yourself
Non ho mica un personaggio dietro cui nascondermi
I don't have a character to hide behind
Scusa mister, non m'immischio
Sorry mister, I don't meddle
Sì, preferisco prender tutto il brivido del rischio
Yes, I prefer to take all the thrill of risk
A breve sarò anch'io fuori dai venti
Soon I'll be out of the winds too
I grandi mi tengon sotto, i piccoli crescon svelti
The big ones keep me under, the little crescon quick
Dovrei donare ai primi la fine che fa Saturno
I should give the first the end that Saturn makes
Ed ingoiare i secondi per rimandare il mio turno
And swallow seconds to postpone my turn
È forte perché forte è la vita, ed è spaventosa
It's strong because life is strong, and it's scary.
Ognuno se non le ha, lotta con le armi che trova
Everyone if he does not have them, fights with the weapons he finds
Sono solo un middle child che non riposa
I'm just a middle child who doesn't rest
Che non sa che scelte fare perché tutti hanno paura di qualcosa
Who doesn't know what choices to make because everyone is afraid of something
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CLAMAT SAS DI PROFESSIONE CLAUDIA, Turfu sas, Bhmg Srl, Thaurus Publishing