Below, I translated the lyrics of the song La Paura by Ernia from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Io non so come fai
I don't know how you do it
A non aver paura adesso
Not to be afraid now
A non aver paura adesso
Not to be afraid now
A non aver paura adesso
Not to be afraid now
Io non so come
I do not know how
Sì, te l'avevo detto
Yes, I told you
Ho tirato fuori i sogni dal cassetto
I pulled the dreams out of the drawer
E adesso che ho paura di non realizzarli
And now that I'm afraid of not realizing them
Non so se quando mi sveglio avrò bagnato il letto
I don't know if when I wake up I will have wet the bed
Dio lo preferisco quando non mi parla
God I prefer it when he doesn't talk to me
Pure lui crede in me, a me sale l'ansia
He too believes in me, my anxiety rises
È peggio quando salgono le aspettattive
It's worse when expectations rise
Però dicono che è un tipo che si sbaglia
But they say that he is a guy who is wrong
Ho paura che mi dicano 'Eri meglio prima'
I'm afraid they'll tell me 'You were better before'
No, non parlo della gente, ma dei miei amici
No, I'm not talking about people, but about my friends
Che mi eleggano sovrano, come Re Luigi
May they elect me sovereign, like King Louis
E mi accarezzino la gola con la ghigliottina
And stroke my throat with the guillotine
Forse dovrei credere di più a Gesù
Maybe I should believe in Jesus more
Tutti gli chiedono qualcosa tipo al Fast Food
Everyone asks him something like Fast Food
A volte penso non sia caso che io lo disturbi
Sometimes I think it's no coincidence that I disturb him
E c'ho paura non esista come il bigfoot
And I'm afraid it doesn't exist like bigfoot
il successo è una rivincita, sì
success is revenge, yes
A volte temo di non farcela, no
Sometimes I fear I can't make it, no
Ma la sofferenza incita, sì
But suffering incites, yes
Mentre le paure masticano
While fears chew
Dimmi, tu ce l'hai mai avuto un piano B?
Tell me, have you ever had a plan B?
Se l'esperienze poi si infrangono
If the experiences then crash
Io non credo più nei sogni da un po'
I haven't believed in dreams for a while
D'altronde merda è l'anagramma di dream
On the other hand shit is the anagram of dream
La paura è una bambina grassa che vedo
Fear is a fat little girl I see
A sbalzi mentre mi agito perché annego
In fits and starts as I toss because I'm drowning
Sorride mentre mi indica con il dito
He smiles as he points his finger at me
E sto come una mosca in un vaso in vetro
And I'm like a fly in a glass jar
Ride e mi canzona, dolce e mi tampona
He laughs and teases me, sweet and bumps me
Una culla e i fiori di canfora
A cradle and camphor flowers
Dormo sul fondo in un'anfora
I sleep on the bottom in an amphora
Forse mi salva o se non la gestisco mi ancora
Maybe it saves me or if I don't handle it I still
A non aver paura adesso
Not to be afraid now
A non aver paura adesso
Not to be afraid now
A non aver paura adesso
Not to be afraid now
Io non so come fai
I don't know how you do it
A non aver paura adesso
Not to be afraid now
A non aver paura adesso
Not to be afraid now
A non aver paura adesso
Not to be afraid now
Io non so come
I do not know how
And here we are ladies and gentlemen
And here we are ladies and gentlemen
At the international Grammy of the year award
At the international Grammy of the year award
And the winner is
And the winner is
Così, così, così, così
So, so, so, so
Così, così, così, così
So, so, so, so
Tanti impicci
Lots of hassles
Tante storie, tante troie, tante money
Lots of stories, lots of sluts, lots of money
Tante bitches
Lots of bitches
Tanto me, tanto stress, tanto chap, tanto cell
So much me, so much stress, so much chap, so much cell
Tanti amici
A lot of friends
Dio son io che ti parlo, questa volta io non so gestirli
God it's me talking to you, this time I can't handle them
L'italiano medio crede a Padre Pio
The average Italian believes in Padre Pio
C'ha il santino nella Clio
There is a holy picture in the Clio
Cosa posso fare io se non compatirli
What can I do but pity them
Tu non hai paura
You are not afraid
Di non essere all'altezza?
Of not being good enough?
Gli italiani sono tutti divi
Italians are all stars
Tutti freschi, tutti ricchi, tutti in TV
All fresh, all rich, all on TV
Tutti fini, tutti trendy, tutti shopping
All fine, all trendy, all shopping
Ottimismo, cazzo, siamo tutti fighi
Fucking optimism, we're all cool
Tu non hai paura?
You are not afraid?
Nessuno che legge, nessuno corregge
Nobody reading, nobody correcting
Nessuno che sceglie, nessuno che cambia
Nobody who chooses, nobody who changes
Tiriamo le tende, poi fingiamo niente
Let's draw the curtains, then pretend nothing
Tu non hai paura?
You are not afraid?
Io non temo la morte
I don't fear death
Io ho paura di vivere
I am afraid to live
Gli italiani stanno morendo
Italians are dying
Ma vogliono farlo dal ridere
But they want to laugh it off
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Soundreef Ltd., Thaurus Publishing