68 Lyrics in English Ernia

Below, I translated the lyrics of the song 68 by Ernia from Italian to English.
Ricordo già dalla terza media
I remember since 8th grade
Classificato tra i ragazzi della classe media
Classified among the middle-class kids
Di quelli 'Suo figlio può, ma non si applica' e sta
One of those 'Your son can do it, but doesn't apply himself' and he's
Sulla sedia in piedi perché il casino si fa e poi si rimedia
Standing on the chair 'cause you cause trouble then you fix it
Son passati in fretta gli anni a tavoletta
The years flew by, pedal to the metal
Li ho guardati sfilare dal bus
I watched them file by from the bus
Rubavo qualche motoretta
I'd steal some mopeds
Ma una cosa è certa
But one thing's for sure
Mi promisi di non farlo più
I promised myself I wouldn't do it anymore
E vivo come non ci fosse un domani
And I live like there's no tomorrow
Perché il presente certo in forse è il domani
Because the present is certain, tomorrow is in doubt
Eppure corro come una saetta
And yet I run like a lightning bolt
Tu mi dici: 'Aspetta', ma ho paura di tornare giù
You tell me: 'Wait', but I'm afraid of going back down
Dalla mia fermata mi sembra quasi che
From my stop it almost seems like
Su questa 68 ci sia ancora del posto
On this 68 there's still some room
Quella prima è andata, mi guardi come se
That first one is gone, you look at me as if
Volessi darmi torto e a me va bene così
You wanted to prove me wrong and I'm fine with that
Mi dissero: 'Fai lo scientifico', hai un futuro prolifico
They told me: 'Do the science track', you have a prolific future
Ma la vita è molto più interessante quando si è in bilico
But life is much more interesting when you're on the edge
Io già da piccolo un cervello granitico ma lo impegnavo in altro
Even as a kid I had a rock-solid brain but I used it for other things
Quindi violai qualche articolo
So I broke a few laws
Facevo la spola, sì, tra strada e scuola
I shuttled, yeah, between the street and school
Quasi sempre chiamavano i miei
They almost always called my folks
In zona sono ancora Er Nyah di Bonola
In the hood I'm still Er Nyah from Bonola
Così resto dal 2006
That's who I've been since 2006
Ci rimase male mamma al mio primo arresto
Mom took my first arrest really hard
Diceva 'Pà, sbattilo fuori di casa, lo detesto'
She'd say 'Dad, kick him out of the house, I hate him'
Tra palazzoni e villette a schiera stavo nel mezzo
Between tower blocks and townhouses, I was in the middle
Così che prendevo da entrambi, mi comportavo in base al contesto
So I took from both, I acted based on the context
In zona mia ci passava soltanto un mezzo
Only one bus line ran through my hood
La 68 portava fuori e portava in centro
The 68 took you out and took you downtown
C'era la metro, ma così non pagavo il biglietto
There was the metro, but this way I skipped the ticket
E non sapevo dove sarei finito, un po' come adesso
And I didn't know where I'd end up, a bit like now
Dalla mia fermata mi sembra quasi che
From my stop it almost seems like
Su questa 68 ci sia ancora del posto
On this 68 there's still some room
Quella prima è andata, mi guardi come se
That first one is gone, you look at me as if
Volessi darmi torto e a me va bene così
You wanted to prove me wrong and I'm fine with that
Ti sei mai chiesto cosa fai, dove stai andando?
Have you ever asked yourself what you're doing, where you're going?
E se lo fai, come mai, perché stai a farlo?
And if you do, how come, why are you doing it?
Io che pensavo di esser morto tutto un tratto
Just when I thought I was dead
Mi sono svegliato dentro la cabina di comando
I woke up inside the cockpit
Mi chiedi che farò da grande, rispondo: 'Il cantante'
You ask me what I'll be when I grow up, I answer: 'A singer'
Come se non mi sia accorto di questo contante
As if I haven't noticed all this cash
Sorrido quando capita che dicano: 'Ci metti troppo'
I smile when they happen to say: 'You take too long'
Perché la strada è più corta solo al ritorno
Because the road is shorter only on the way back
Io mi ero iscritto a lingue, però quelle delle tipe
I had enrolled in languages, but the tongues of chicks
Per pagarmi i video ero l'insegnante di ripe
To pay for my videos I was teaching rip-offs
Poi un biglietto di sola partenza, manco i soldi per la benza
Then a one-way ticket, not even money for gas
A Londra mangiai riso tutta la mia permanenza
In London I ate rice my entire stay
Dormivo dentro una soffitta con una croata
I slept in an attic with a Croatian woman
Sessantenne squilibrata che parlava con la bava
A sixty-year-old crazy lady who drooled when she talked
Eppure le volevo bene, come si vuol bene ai matti
And yet I was fond of her, like you're fond of crazy people
Perché non si vivon le avventure se non ti ci adatti
'Cause you can't have adventures if you don't adapt
Tornato stavo un poco messo, stavo un po' depresso
When I got back I was a bit of a mess, I was a bit depressed
Per fare due lire avrei pulito pure il cesso
To make a few bucks I would've even cleaned a sh*thouse
Trovai come dog sitter, poi di notte la reception
I found work as a dog sitter, then night reception
È per questo che ho paura di svegliarmi come Inception
That's why I'm afraid of waking up like in Inception
Ed aspettavo il bus, quello delle sei e mezzo
And I'd wait for the bus, the six-thirty one
Per andare in centro a dare i curricula da commesso
To go downtown to hand out résumés for a sales clerk job
Non facevo domande, ero felice dopo tutto
I didn't ask questions, I was happy after all
E non sapevo dove sarei finito un po' come adesso
And I didn't know where I'd end up, a bit like now
Dalla mia fermata mi sembra quasi che
From my stop it almost seems like
Su questa 68 ci sia ancora del posto
On this 68 there's still some room
Quella prima è andata, mi guardi come se
That first one is gone, you look at me as if
Volessi darmi torto e a me va bene così
You wanted to prove me wrong and I'm fine with that
Dalla mia fermata mi sembra quasi che
From my stop it almost seems like
Su questa 68 ci sia ancora del posto
On this 68 there's still some room
Quella prima è andata, mi guardi come se
That first one is gone, you look at me as if
Volessi darmi torto e a me va bene così, va bene così
You wanted to prove me wrong and I'm fine with that, I'm fine with that
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Soundreef Ltd., Thaurus Publishing
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 959 lyric translations from various artists including Ernia
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ERNIA