Below, I translated the lyrics of the song QUALCOSA CHE MANCA by Ernia from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Se avessi quell'auto veloce che guardo dal vetro
If I had that fast car I watch through the glass
Mi servirebbe solo il tempo di farci il pieno
I just need time to fill it up
Senza pensare troppo a ciò che lascio indietro
Without thinking too much about what I leave behind
Che se lo perdo è perché posso farne a meno
That if I lose it is because I can do without it
Guidare via da qui fino a tarda sera
Drive away from here late in the evening
Fin quando potrò dire, 'Ne è valsa la pena'
As long as I can say, 'It was worth it'
E lasciarti così non è una bella maniera
And leaving you like this is not a good way
Ma è sempre meglio che fare una vita in galera
But it's still better than living in jail
Già vedo le mie mani sul volante in corsa
I can already see my hands on the racing wheel
Che lascio i miei problemi di una vita scorsa
That I leave my problems of a past life
Quell'auto sembra dirmi, 'Sali ora o non te ne vai più'
That car seems to tell me, 'Get in now or never leave'
E ho visto un mondo eppure sto cercando ancora dentro me qualcosa che manca
And I've seen a world yet I'm still looking inside me for something that's missing
E se l'ho avuto è andato tra le dita come sabbia insieme al tempo che passa
And if I had it, it went through my fingers like sand along with the passing of time
Vorrei non dirmi, ehi, ciò che volevo è tutto qui'
I would like not to tell me, hey, what I wanted is all here'
E perdo tutto e non so come, forse devo avere un buco dentro la tasca
And I lose everything and I don't know how, maybe I must have a hole in my pocket
Ti chiamo 'caso' se non so decifrarti
I'll call you 'case' if I can't decipher you
'Caos' se non ti riconosco, 'Arte' se non so chiamarti
'Chaos' if I don't recognize you, 'Art' if I don't know how to call you
Collezionisti di persone, hai preso in prestito le mie ossa
People collectors, you borrowed my bones
E mi dai in pasto alla tua fantasia del cazzo
And feed me to your fucking fantasy
Mi sento esposto e rallentabile
I feel exposed and unstoppable
E il mio nuovo sport è facile
And my new sport is easy
Schivare le ragazze, farsi un po' meno domande
Dodge the girls, ask yourself a little less questions
Terrificante e sensuale
Terrifying and sensual
C'è un punto in cui la vita è starsene incollati alle cose che non vanno
There's a point where life is about sticking to the things that are wrong
I miei pensieri escono anche senza permesso
My thoughts also go out without permission
Incendierei il pianeta solo per vederci meglio
I would set the planet on fire just to see each other better
Quell'auto sembra dirmi, 'Sali ora o non te ne vai più'
That car seems to tell me, 'Get in now or never leave'
E ho visto un mondo eppure sto cercando ancora dentro me qualcosa che manca
And I've seen a world yet I'm still looking inside me for something that's missing
E se l'ho avuto è andato tra le dita come sabbia insieme al tempo che passa
And if I had it, it went through my fingers like sand along with the passing of time
Vorrei non dirmi, ehi, ciò che volevo è tutto qui'
I would like not to tell me, hey, what I wanted is all here'
E perdo tutto e non so come, forse devo avere un buco dentro la tasca
And I lose everything and I don't know how, maybe I must have a hole in my pocket
Ciò che mi manca sta nel mezzo
What I miss is in between
Non arriva mai o arriva troppo presto
It never comes or comes too soon
Che cos'è che non va in me?
What is wrong with me?
Non sono i cash o i Cartier
It's not cash or Cartier
Cerco qualcosa di grande, che resti
I'm looking for something big that stays
E ho visto un mondo eppure sto cercando ancora dentro me qualcosa che manca
And I've seen a world yet I'm still looking inside me for something that's missing
E se l'ho avuto è andato tra le dita come sabbia insieme al tempo che passa
And if I had it, it went through my fingers like sand along with the passing of time
Vorrei non dirmi, ehi, ciò che volevo è tutto qui'
I would like not to tell me, hey, what I wanted is all here'
E perdo tutto e non so come, forse devo avere un buco dentro la tasca
And I lose everything and I don't know how, maybe I must have a hole in my pocket
E perdo tutto e non so come, forse devo avere un buco dentro la tasca
And I lose everything and I don't know how, maybe I must have a hole in my pocket
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DOREMI CORP. SRL, CLAMAT SAS DI PROFESSIONE CLAUDIA, Thaurus Publishing